Glossary entry

Polish term or phrase:

sprzedaż 0,5 do 0,5

English translation:

sale on a 50% in cash (and) 50% on credit basis

Added to glossary by Polangmar
Mar 18, 2009 09:32
15 yrs ago
Polish term

sprzedaż 0,5 do 0,5

Polish to English Marketing Retail
tekst pochodzi z ankiety:
pytanie: Czy wszystkie zamówienia od klientów zablokowanych sa rozpatrywane negatywnie?
odp: Najczęsciej w takich przypadkach stosujemy sprzedaż 0,5 do 0,5.

"Sprzedaz pół na pół"?! Czy ktos rozumie ten żargon? Dziekuje za pomoc.
Change log

Mar 22, 2009 20:08: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Joanna Carroll (asker) Mar 19, 2009:
klienci zablokowani to tacy ktorym firma zablokowala kredyt, np. za nieplatnosci. A co sprzedaja, nie wiem na pewno, ale zdaje sie ze materialy budowlane.
Polangmar Mar 19, 2009:
Co to są "klienci zablokowani"? Co sprzedaje ta firma?
mike2341 Mar 18, 2009:
50/50? Może chodzi o to, że połowę zamówień rozpatrują negatywnie, a połowę pozytywnie, tzw. fifty-fifty

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

sale on a 50% in cash (and) 50% on credit basis

Ewentualnie:
- sale on a 50% on credit (and) 50% in cash basis

Raczej o to chodzi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje. klient potwierdzil, ze o to chodzi!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search