Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
sprzedaż 0,5 do 0,5
English translation:
sale on a 50% in cash (and) 50% on credit basis
Added to glossary by
Polangmar
Mar 18, 2009 09:32
15 yrs ago
Polish term
sprzedaż 0,5 do 0,5
Polish to English
Marketing
Retail
tekst pochodzi z ankiety:
pytanie: Czy wszystkie zamówienia od klientów zablokowanych sa rozpatrywane negatywnie?
odp: Najczęsciej w takich przypadkach stosujemy sprzedaż 0,5 do 0,5.
"Sprzedaz pół na pół"?! Czy ktos rozumie ten żargon? Dziekuje za pomoc.
pytanie: Czy wszystkie zamówienia od klientów zablokowanych sa rozpatrywane negatywnie?
odp: Najczęsciej w takich przypadkach stosujemy sprzedaż 0,5 do 0,5.
"Sprzedaz pół na pół"?! Czy ktos rozumie ten żargon? Dziekuje za pomoc.
Proposed translations
(English)
4 | sale on a 50% in cash (and) 50% on credit basis | Polangmar |
Change log
Mar 22, 2009 20:08: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
1 day 7 hrs
Selected
sale on a 50% in cash (and) 50% on credit basis
Ewentualnie:
- sale on a 50% on credit (and) 50% in cash basis
Raczej o to chodzi.
- sale on a 50% on credit (and) 50% in cash basis
Raczej o to chodzi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje. klient potwierdzil, ze o to chodzi!"
Discussion