excusión

17:05 Jul 23, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: excusión
The CONSULTANT shall be jointly and severally liable for, and expressly waives any excuse, order and division rights in relation to its subcontractors' obligations. ((excusión, orden y división))
I suspect these terms go together, as part of a fixed set, but I don't understand the concept.
Justin Peterson
Spain
Local time: 02:46

Summary of reference entries provided
We've had this many times before.
philgoddard

Discussion entries: 5





  

Reference comments


28 mins peer agreement (net): +1
Reference: We've had this many times before.

Reference information:
Please do some basic research before posting questions.
In the question I've linked to, I believe Rebecca Jowers' answer is the best, since it explains your whole phrase and not just "excusión".


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/2...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 493

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans: We've had it before but it isn't a readily accessible concept to an EN-speaker and there is wide disagreement on the correct translation, even among "reliable" sources
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search