06:23 Feb 27, 2017 |
|
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Esoteric practices / Mevlevites | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | grey |
|
grey Explanation: şakaraviz kelimesinin anlamını bulamadım fakat kaynaklarda hüznü belirten gri renkli sarıktan bahsediliyor https://books.google.com.tr/books?id=6fAbBgAAQBAJ&pg=PT171&d... Forty days after the disappearance of the Sun of Tabris, Maulana Rumi's garments changed. His white turban became grey... http://www.irankulturevi.com/lang-tr-MevlanaSemaTorenlerinde... Sadece Şems-i Tebrizi'yi kaybettikten sonra âdet olduğu üzere, beyaz sarığı bırakıp, hüzün ifade eden “Duhânî” sarık sarmaya,göğsü (V) şeklinde açık “ferace” giymeye başlamıştır. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2017-02-27 13:23:06 GMT) -------------------------------------------------- duhan duman anlamına geliyormuş, dolayısıyla duhani de duman rengi, gri Reference: http://www.irankulturevi.com/lang-tr-MevlanaSemaTorenlerinde... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.