Idiomas de trabajo:
español al polaco
polaco al español
inglés al polaco

Anna Michlik
Strong experience in business & industry

Wroclaw, Dolnoslaskie, Polonia
Hora local: 08:04 CEST (GMT+2)

Idioma materno: polaco 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Ingeniería (general)Mecánica / Ing. mecánica
Finanzas (general)Derecho: (general)
EconomíaContabilidad
Negocios / Comercio (general)Manufactura
Derecho: contrato(s)Muebles / Aparatos domésticos

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 320, Preguntas respondidas: 120, Preguntas formuladas: 50
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Silesia
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Jan 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al polaco (University of Silesia, verified)
polaco al español (University of Silesia, verified)
español al polaco (Spain: Ministerio de Educacion y Ciencia, verified)
polaco al español (Spain: Ministerio de Educacion y Ciencia, verified)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.amtradis.pl
CV/Resume polaco (PDF), español (PDF), inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Anna Michlik apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
PICT2104%20wykadrowane%20ma%C5%82e.JPG
Anna Michlik
Traductora e Intérprete Profesional
Español <-> Polaco <-> Inglés
Traducciones técnicas, económicas, financieras y jurídicas
www.amtradis.pl
[email protected]


Desde que alcanza mi memoria, siempre quería ser una traductora e intérprete profesional. Es justo por eso porque decidí a estudiar filología hispánica (especialización: traducción e interpretación) en
la Universidad de Silesia, Polonia, y después fui a estudiar en España (Programa Socrates Erasmus, la Universidad de Extremadura, Cáceres).
Mi tesis de licenciatura, dedicada a problemas de traducción técnica, fue después convertida en un artículo publicado en una revista de traducciones Lingua Legis.

Creo que un traductor profesional tiene que seguir aprendiendo continuamente. Por ello realicé un curso de posgrado en Comercio Exterior en la Universidad Económica de Wrocław .

Mis competencias lingüísticas han sido confirmadas por los siguientes certificados reconocidos internacionalmente : CAE y D.E.L.E Superior.

Soy una traductora autónoma, pero aparte de ello trabajé 5 años como una traductora interna en una corporación internacional grande (fabricante de electrodomésticos), donde traduje miles de páginas y realicé cientos de horas de interpretación. Puedo decir que conozco profundamente los aspectos técnicos, económicos, financieros y legales de funcionamiento de grandes compañías, ya que durante estos cinco años ésta fue mi realidad de día a día.

Áreas de especialización principales: ingeniería, fabricación, manuales de usuario, documentación técnica, electrodomésticos, seguridad y salud laboral, contratos, correspondencia comercial, contabilidad, finanzas, balances de situación, memorias, informes de auditoría, Oracle EBS, R.R.H.H., informática, documentación corporativa, marketing y otras.

¿Por qué trabajar conmigo?

• La calidad es mi prioridad. ¡Siempre!
• Siempre cumplo con los plazos. ¡Sin excepción!
• Sólo traduzco aquellos textos que entiendo completamente. En caso de cualquier duda consulto los expertos.
• Siempre he recibido buenas opiniones de mis clientes. Referencias disponibles, de ser solicitadas.
• ¡Su éxito es mi éxito!


Para obtener más detalles consulte mi página web y no dude en ponerse en contacto conmigo.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 332
Puntos de nivel PRO: 320


Idiomas con más puntos (PRO)
español al polaco280
polaco al español32
inglés al polaco4
polaco al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería142
Negocios/Finanzas74
Otros62
Jurídico/Patentes30
Mercadeo12
Campos específicos con más puntos (PRO)
Contabilidad44
Construcción / Ingeniería civil41
Mecánica / Ing. mecánica34
Derecho: (general)28
Finanzas (general)22
Varios20
Ingeniería (general)18
Puntos en 15 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, Polish, English, technology, manufacturing, household appliances, economics, law, accounting, finance. See more.Spanish, Polish, English, technology, manufacturing, household appliances, economics, law, accounting, finance, fast service, marketing, robotics, telecom, insurance, human resources, HR, recursos humanos, tools, energy, wind energy, Tech/Engineering, turismo, turystyka, viajes, podroze, electrodomésticos, AGD, artykuly gospodarstwa domowego, instrukcje obsługi, instrukcja obslugi, BHP, bezpieczenstwo i higiena pracy, ergonomia, polaco, polski, español, castellano, hiszpanski, traductor, traductora, tlumacz, tlumaczka, traductor polaco español, traductor español polaco, traducción español-polaco, traducción polaco-español, traductores polonia, traducción polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas de polaco, traductores técnicos, contratos polaco, marketing, traducción páginas web polaco, traductor web, español, polaco, hiszpański, polski, tłumacz hiszpańskiego, traducciones de polaco e ingles, traducciones generales de polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas de polaco, traducciones de correspondencia comercial de polaco, traducciones de correspondencia empresarial, traducciones de contratos, traducción de certificados, traducciones de publicidad, traducciones de marketing, traducciones generales, traducciones de páginas web, traducciones técnicas, comercio, economía, finanzas, maquinaria, energía eólica, Prevención de Riesgos Laborales, pago de nóminas, impuestos, cuentas, depósitos, transferencias, contratos bancarios, informes financieros anuales, infraestructura, manuales de usuarios, contratos mercantiles, contratos, contratos laborales, documentos fiscales, business, marketing, contabilidad, Oracle, Wrocław, Wroclaw, traductor polaco Wroclaw. See less.


Última actualización del perfil
Dec 17, 2014