Working languages:
English to Italian
German to Italian
Spanish to Italian

Sara Pivato
scientific translator

villorba, tv, Italy
Local time: 23:20 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Translating wor(l)ds
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsInternet, e-Commerce
Medical: Health CareCinema, Film, TV, Drama

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - UNINT
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Università degli Studi Internazionali di Roma)
English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Vicenza)
Italian (Università Ca' Foscari Venezia)
German to Italian (Università degli Studi Internazionali di Roma)
German to Italian (Università Ca' Foscari Venezia)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, ChatGPT, DeepL, Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast


Bio

My name is Sara and I am a native Italian translator with a scientific specialisation in the Medical and Pharmaceutical fields. I have studied English, German and Spanish since I was 10, so I developed a keen interest in the science of language, that is why I graduated in linguistics (bachelor) and in translation (master).

Meanwhile, due to personal interests and family history, I studied medicine by attending some courses during my studies (anatomy, biochemistry and human physiology), and ended up deepening my knowledge with further courses on medical terminology (Doane University) and biology (MIT - Massachusetts Institute of Technology).

Since 2018 I have TRANSLATED documents, texts, abstracts and papers on Medicine, Pharma, Biology, Biotechnology and related fields.

Due to personal interests I have also attended a master in AUDIOVISUAL TRANSLATION and LOCALISATION, thus I have also experience in subtitling and technical translation.


WHY ME?

I offer TRANSLATION, PROOFREADING and EDITING services in the language pairs ENGLISH, GERMAN, SPANISH --> ITALIAN & ITALIAN --> ENGLISH. I have a considerable experience in the translation of scientific content, furthermore I am constantly studying to sharpen my knowledge, hence enriching my scientific vocabulary day by day ensuring my clients constant growth and improvement in terms of quality.


WHAT I DO

- TRANSLATIONS - Projects recently complete include:

Adverse event report forms, clinical trials, EMA Product information documents, diagnostic reports, informed consents, medical information brochures for patients, patient diary and clinical record (approx +55,000 words translated)

Package leaflets and User manuals (approx +55,000 words translated)

Medical instrumentation software, video games, websites (approx +45,000 words translated)

Abstract, patents & scientific papers (approx +20,000 words translated)

Literature & publications (approx 45,000 words translated)


DETAILS

Language pairs: EN/GER/SPA>IT; IT>EN
Fields: medicine, pharma, biotechnology, audiovisual, technical
Tools: SDL Trados 2021 | TMS
Volume: 2500 - 3000 words/day
Tools supporting me in translations:
- IATE
- FAO Glossay
- Termdat
- Bistro Eurac
- PubMed
- Fondazione Veronesi
- etc. 

My CV and references are available upon request, please feel free to contact me. Thank you!


Keywords: english, german, translation, proofreading, editorial, captions, spanish, italian


Profile last updated
Feb 5