This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Punti PRO: 8, Risposte a domande: 7, Domande inviate: 10
Titoli di studio per la traduzione
Master's degree - University of Edinburgh - Ca' Foscari University of Venice
Esperienza
Anni di esperienza: 20 Registrato in ProZ.com: Oct 2003. Membro ProZ.com da: May 2004.
Credenziali
Da Inglese a Italiano (The University of Edinburgh) Da Francese a Italiano (Università di Trento, Facoltà di Lettere e Filosofia)
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Windows XP, Winzip 8.1, Wordfast Pro, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Wordfast
After graduating summa cum laude in English and French Language and Literature (Laurea degree, i.e. BA + MA, 2001 - Università degli Studi di Trento, Italy), I was awarded the MSc in Translation Studies with distinction (2003 - The University of Edinburgh, UK) and I attended a MA in Specialized Translation from English to Italian (2011 – IcoN, Italy). With a view to pursuing lifelong learning, I completed my master's degree studies in Didactics and Promotion of Italian Language and Culture to Foreigners and was awarded the MA ITALS (2019 - Ca' Foscari University of Venice, Italy).
My Career
I started working as a language teacher in 2001 by teaching ex cathedra and online English and Italian classes. Then I began my translator and proofreader's career in 2003 by collaborating with agencies, firms and publishers based in Italy and abroad. My specialist fields are arts and humanities, travel and tourism, marketing, and technical (general).
Parole chiave: user's manuals(general and coverings); tourism; advertising; literature; short novels; novels;philosophy;history; psychology;philology;linguistics; translation studies