Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
نظام معرفي
أنجليزي translation:
knowledge-based system
Added to glossary by
Heather Shaw
Sep 14, 2008 23:23
15 yrs ago
عربي term
نظام معرفي
عربي إلى أنجليزي
الطب
الطب العام
أما طبيعة عمل ...... فهي تسير على ***نظام معرفي*** يحقق تقديم الخدمة للمعوقين في أقصر زمن ممكن،إذ يتولى المختصون في المركز فحص وتقييم وعلاج حالات الإعاقة التي تعرض عليهم مباشرة أو تحول من مراكز التأهيل الطبي والمستشفيات بالمملكة،
Proposed translations
(أنجليزي)
5 | knowledge-based system | Sam Berner |
5 | an epistemicsystem | Ayman SALEM |
4 | information system | Noha Kamal, PhD. |
Proposed translations
24 دقائق
Selected
knowledge-based system
And Noha is correct, too. The reason it doesn't fit into the text is that whoever wrote doesn't have the foggiest what it really means. All they wanted to say is that their services are based on research, and probably, only probably, that care and medication are evidence-based.
Note from asker:
That's it - Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 دقائق
information system
stuff like that are always back translations of English cliched phrases.
Note from asker:
My first impulse was "information system" but it doesn't seem to fit in the context here. |
9 دقائق
an epistemicsystem
...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-14 23:34:24 GMT)
--------------------------------------------------
epistemic system
Sorry Typo :)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-09-14 23:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://alpha.fdu.edu/~koppl/epistemics.doc
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-14 23:34:24 GMT)
--------------------------------------------------
epistemic system
Sorry Typo :)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-09-14 23:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://alpha.fdu.edu/~koppl/epistemics.doc
Something went wrong...