Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apoyo de celosía
French translation:
pylône en treillis
Added to glossary by
Marina Garci (X)
Jan 6, 2011 13:39
13 yrs ago
Spanish term
apoyo de celosía
Spanish to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
instalación eléctrica de media tensión
En la descripción de una línea aérea de media tensión aparece "apoyo de celosía" y no sé muy bien a qué se refiere:
CAPÍTULO LINEA AEREA MEDIA TENSION
SUBCAPÍTULO ***APOYOS CELOSIA***
***Apoyo de celosia*** fabricado según recomendación UNESA 6704, con
designación C-1000 con 10 metros de altura y un peso de 350Kg
ubicado en terreno normal totalmente instalado.
Incluyendo cimentacion, instalacion de puesta a tierra y chapa
antiescalo.
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
CAPÍTULO LINEA AEREA MEDIA TENSION
SUBCAPÍTULO ***APOYOS CELOSIA***
***Apoyo de celosia*** fabricado según recomendación UNESA 6704, con
designación C-1000 con 10 metros de altura y un peso de 350Kg
ubicado en terreno normal totalmente instalado.
Incluyendo cimentacion, instalacion de puesta a tierra y chapa
antiescalo.
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
Proposed translations
(French)
3 +2 | pylône en treillis | France COURREGES |
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
pylône en treillis
La recommandation UNESA 6704 renvoie à la norme UNE 207017:2010 "apoyos de celosía" ou "lattice tower" en anglais, ce qui donne ma proposition en français.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bcp :)"
Something went wrong...