The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

francia - olasz Jog: Szerződés(ek) Translation Glossary

francia term olasz translation
franchise de trente jours franchigia di almeno/della durata minima di trenta giorni
Entered by: Frédérique Jouannet
franchiseur affiliante/concedente
frappé de faillite personnelle ou d’interdiction oggetto di sentenza dichiarativa di fallimento personale o di provvedimento d\'interdizione
Entered by: Franco Rigoni
frappé d\'une servitude de non aedificandi gravato da una servitù di non edificazione
frase VS
garantie d'actif at de passif Glausola di garanzia delle attività e passività
garantie de bonne jouissance garanzia di completa soddisfazione
Entered by: Alessandra Meregaglia
garantie de restitution d'avance Garanzia di rimborso delle anticipazioni ricevute
garanties de droit garanzia di diritto
garantir contre tout si impegna a manlevare e tenere indenne
Entered by: Franco Rigoni
garantit le Distributeur contre toute action en contrefaçon garantisce il distributore (concessionario) contro tutte le azioni di contraffazione
généralement quelconques correnti / abituali
gérante libre alla società è stata affidata la gestione dal... al...
Entered by: Emanuela Galdelli
grand compte grandi clienti
groupement de commande centro di acquisto
H.C. (hors charges) oneri esclusi
habilité aux fins des présentes autorizzato per gli scopi specificati.
HEP HEP
hors compte prorata non rientranti nel calcolo/criterio di calcolo del pro-rata
Entered by: Emanuela Galdelli
hors de escludendo
Entered by: Eleonora Imazio
HT tasse escluse/iva esclusa
IEC 61010 - Classe 1 - Pol. 2 = \"CEI 61010 - Cat. 1 ...\"? Grado di inquinamento
il a été préalablement rappelé ce qui suit premesso quanto segue
il a été pris inscription de privilège de vendeur è stato costituito privilegio a favore del venditore
Il a reçu toutes les pièces, annexées après mention. Ha ricevuto tutti i documenti, allegati dopo annotazione nel registro immobiliare
Entered by: Emanuela Galdelli
Il est préalablement exposé ce qui suit premesso quanto segue
il est prononcé viene approvato
Entered by: Franco Rigoni
il n'est dû aucune commission sur les commandes acceptées par le mandant que la force majeure l'aurait empêché d'exécuter Nessuna provvigione è dovuta sugli ordini accettati dal preponente che per causa di forza maggiore non abbia potuto evadere
Entered by: Emanuela Galdelli
il ne lui est tenu compte des changements tali modifiche verranno riconosciute... solo se
Entered by: Emanuela Galdelli
Il ne saurait être debattu ni même statué Le richieste di XXX non verranno esaminate e discusse fintanto che
Entered by: Emanuela Galdelli
il n\'est pas alloué de dépens non sono attribuite spese
il sera fait appel ci si potrà avvalere
Entered by: Franco Rigoni
immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Toulon iscritta al Registro di Commercio e delle Società di Tolone
Entered by: Angie Garbarino
impenses édifiées esborsi effettuati per migliorie edilizie
implantations des modèles prima fornitura dei modelli
in fine in conclusione
inègrent 3 appels d\\\'offres integrano 3 gare d\'appalto
incluant un planning glissant che comprendono una pianificazione continua
incombant étant à ce stade, suspendue durant ce même délai che vi compete risulta, a questo punto, sospesa per lo stesso periodo
Entered by: Emanuela Galdelli
indemnit?compensatrice du pr?udice subi indennit? di compensazione per il danno subito
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search