| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Conseguir contratos públicos con documentación falseada es posible | 6 (2,362) |
| ¡Empiezan las rebajas de traducciones juradas! ( 1... 2) | 16 (5,479) |
| IVA de administradores de SL - ¡Se nos deja de aplicar la "Doctrina Mahou"! | 4 (2,214) |
| AEAT saturated? | 5 (2,415) |
| Does an "Escritura de Poder" need official translation? | 3 (1,883) |
| Autonomo y maternidad/paternidad por nacimiento | 2 (1,873) |
| Encontrar un buen gestor ?? | 7 (2,805) |
| Spain - Getting the NIE - how long ? | 8 (3,022) |
| Cobrar por Paypal | 8 (3,269) |
| IVA in Spain - un gestor told me I am exempt? Is this correct ? | 13 (4,310) |
| DUDA URGENTE SOBRE EL DICHOSO ROI | 5 (2,786) |
| julio 2015 - baja el tipo de retención del IRPF en las facturas | 7 (3,646) |
| Almacenamiento seguro y custodia de archivos informáticos | 6 (2,744) |
| Calculador de Tarifas de Traducción V.1.0. | 2 (2,381) |
| Traducción jurada (exámen del MAEC) | 13 (7,039) |
| almuerzo con otros traductores en Madrid? | 4 (2,146) |
| Uso de términos que podrían estar sujetos a derechos de autor | 1 (1,353) |
| Duda sobre el dichoso IVA intracomunitario | 12 (7,190) |
| Recomendación de gestor | 3 (2,135) |
| Starting as a freelancer in Spain ( 1... 2) | 18 (7,062) |
| Precio de cada entrada de un glosario | 8 (2,914) |
| Prestaciones de un ordenador para traducción | 10 (3,379) |
| Recommendations for a gestor fiscal | 1 (1,169) |
| Traductor/agencia en España que no paga ( 1... 2) | 17 (6,037) |
| V Congreso de la Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM), Sevilla, España, 5-6 noviembre 2015 | 1 (1,694) |
| Problemas con la convalidación de mi título de “traductor jurado” ( 1... 2) | 24 (12,019) |
| Suscripción anual a Trados | 0 (1,562) |
| Me ha ocurrido lo siguiente... | 13 (3,902) |
| Modelo 349 y VAT de ProZ | 12 (5,207) |
| Creo que el contrato que me ofrecen no es legal, ¿me podéis ayudar? | 3 (1,966) |
| Factura a Islas Canarias | 8 (3,011) |
| Transcripción de nombres de pila rusos de francés a español | 12 (3,930) |
| Desgravar IVA de Proz | 8 (3,309) |
| Traducción de un libro de 1928 FR>ES | 3 (2,020) |
| Working as an autónomo in Spain - Tax Matters | 9 (4,470) |
| Translation courses ES-EN in Spain | 6 (2,582) |
| Anyone waiting for DipTrans results? | 14 (5,277) |
| Freelance translator registered in Spain needs to issue an invoice to agency in UK ( 1... 2) | 21 (7,384) |
| Apostilla-grapas | 1 (1,801) |
| Facturar a Brasil desde España | 2 (3,315) |
| Colaboración con empresas en EE.UU. | 0 (1,369) |
| Internship in Barcelona, Spain (Translation/Localization/Interpreting) | 0 (1,494) |
| Factura intracomunitaria | 8 (3,715) |
| Descripción de la situación profesional de la interpretación en España | 1 (1,789) |
| Mod: Convocatoria de exámenes para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado (ENERO 2015) | 0 (1,512) |
| Suing a Spanish agency from abroad for payment or other measures? | 6 (2,536) |
| Trabajo Marginal - Duda Alta Autónomos | 2 (1,826) |
| working with Spanish translation agencies ( 1... 2) | 28 (8,333) |
| Publicación ilegal de nuestros datos personales por parte de Proz.com | 5 (3,019) |
| Facturación a empresas españolas (desde UK) ¿número de intracomunitario? | 11 (19,413) |