Subscribe to ProZ.com training Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Dec 9, 2024
1
(903)
Corine van Ewijk
Dec 9, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Most frequent challenges in medical translation (Workshop)
N/A
Nov 14, 2024
1
(1,174)
Asim Fageary
Nov 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to break into the subtitling market
N/A
Sep 16, 2024
1
(922)
Blandina Broesicke
Sep 16, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Filtering in the proz.com video library does not work?
1
(1,027)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Aug 7, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Training Session 1: Introduction to Wordscope
N/A
Jun 13, 2024
5
(1,854)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Training Session 2: Advanced Translation Tools
N/A
Jun 19, 2024
6
(1,684)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
N/A
Jul 13, 2024
2
(1,271)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial
N/A
May 27, 2024
1
(758)
Ana Vanoli
May 27, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10, 2024
5
(1,486)
Natalia Manfredini
Apr 20, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12, 2024
2
(899)
Gabriela Iacoboni
Mar 12, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(725)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(4,467)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(1,101)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Jun 16, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(1,363)
fishinwater
May 29, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(1,386)
Philip Lees
May 12, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(1,498)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Apr 17, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(1,596)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(3,164)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(1,314)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(1,865)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(2,090)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Jan 24, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(1,326)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Jan 17, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(1,016)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(4,245)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Nov 7, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(1,749)
Marta Scott
Oct 18, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(1,840)
CafeTran Trainer
Oct 6, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(1,742)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Sep 27, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(1,213)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Jun 22, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(1,222)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
May 25, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(1,408)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Apr 28, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(1,056)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(1,752)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(1,185)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Feb 22, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(1,846)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Feb 14, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(1,086)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(2,813)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(1,896)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(1,662)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Nov 15, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(323,315)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Sep 6, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(1,232)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(1,394)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Aug 16, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(1,403)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Aug 16, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(1,294)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(1,764)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Apr 26, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(2,146)
Corbett AM
Apr 9, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
Anam Zafar
Apr 9, 2021
0
(1,489)
Anam Zafar
Apr 9, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(1,891)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Mar 1, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(4,003)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Feb 16, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Uploading a course at ProZ
2
(2,190)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Training topic: Translation project management
N/A
Feb 14, 2021
1
(2,207)
Helen Shepelenko
سائٹ اسٹاف
Feb 15, 2021
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں




فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »