Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

JPG
Passionate about technology . . .

Poznan, Polska
Czas lokalny: 15:26 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Subtitling, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Lotnictwo/kosmonautykaMilitaria/wojskowość
Motoryzacja/samochodyEnergia elektryczna/energetyka
Inżynieria przemysłowaBudownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Mechanika/inżynieria mechanicznaElektronika

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 52, Odpowiedzi na pytania 22, Zadane pytania 36
Archiwum zleceń 0 zapisanych zleceń
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - Adam Mickiewicz University in Poznań, Faculty of Modern Linguistics and Literature (English Philology)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Praktyki zawodowe JPG popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

Tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od 2008 roku.
Współpracuję z klientami indywidualnymi, przedsiębiorstwami, wydawnictwami i
biurami tłumaczeń w zakresie tłumaczeń konferencyjnych oraz specjalistycznych
tłumaczeń pisemnych w kombinacji językowej POLSKI – ANGIELSKI, ANGIELSKI –
POLSKI. Specjalizuję się w dziedzinach technicznych w tym lotnictwie,
energetyce, budownictwie, ochronie środowiska i transporcie. Wykonuję
tłumaczenia podczas konferencji krajowych i międzynarodowych, także dotyczące
wspomnianych wyżej dziedzin, a także podczas szkoleń i prezentacji w
zakładach przemysłowych oraz wydarzeń kulturalnych.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 52
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski48
polski > angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria36
Inne16
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Lotnictwo/kosmonautyka20
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna12
Motoryzacja/samochody4
Edukacja/pedagogika4
Ogólne/rozmówki/listy4
Militaria/wojskowość4
Turystyka i podróże4

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Polski, Polish, Angielski, English, tłumacz, translator, tłumaczenia, tłumaczenie, translation, języka angielskiego. See more.Polski, Polish, Angielski, English, tłumacz, translator, tłumaczenia, tłumaczenie, translation, języka angielskiego, pol-ang, pl-eng, ang-pol, eng-pl, technical, techniczne, poznań, poznan, polska, wrocław, wroclaw, interpreter, simultaneous, consecutive, chuchotage, symultana, symultaniczny, konsekutywny, konsek, konsekutywka, industry, machinery, budownictwo, civil engineering, architecture, przemysł, maszyny, technika, technologia, aviation, aircraft, konferencje, conference. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 1, 2023



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs