ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں

نیا موضوع پوسٹ کریں    بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا    فونٹ سائز: - / + 
 
فورم
موضوع
پوسٹر
جوابات
نظریات
حالیہ پوسٹ
jm2470
16:12
2
234
2
101
12
443
Lucia Leszinsky
سائٹ اسٹاف
15:33
1
53
Lucia Leszinsky
سائٹ اسٹاف
15:33
Mike Donlin
سائٹ اسٹاف
Sep 18
11
608
3
184
5
370
8
574
10
844
Tariffe traduzione giurata    (صفحے پر جائیں 1, 2... 3)
38
22,673
2
70
Tony M
13:46
N/A
Jul 11
11
658
2
623
AVAT
12:21
2
96
neilmac
11:27
İlginç yazılar    (صفحے پر جائیں 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
91
25,376
L Astrup
Sep 18
7
530
N/A
Sep 18
2
198
2
64
7
808
jyuan_us
Sep 18
0
44
0
49
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (صفحے پر جائیں 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
David Shen
Nov 12, 2005
146
32,791
12
779
6
521
UYARI: Dikkat Scam    (صفحے پر جائیں 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
485
216,651
N/A
Jul 11
4
273
Meyers (X)
Apr 16, 2015
10
1,858
17
2,036
DZiW
Sep 18
Lota
Sep 18
4
305
Lota
Sep 18
3
134
N/A
Sep 17
4
104
N/A
Sep 18
1
53
2
146
1
152
About My Old Memories... ( 我們那個年代......)    (صفحے پر جائیں 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
chance (X)
May 14, 2006
98
31,012
ysun
Sep 17
scotters
Sep 13
19
1,733
Catarina Lopes
Jul 27, 2017
17
1,370
2
86
0
59
نیا موضوع پوسٹ کریں    بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا    فونٹ سائز: - / + 

= آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس ( = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
= آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں ( = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
= موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)
 


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • اصطلاح کی کھوج
  • ملازمتیں
  • فورم جات
  • Multiple search