Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 4 subtitlers in this pool
Native Serbian/Montenegrin professional subtutler
- Serbian (Montenegrin ) English
- Bosnian (Cyrillic) English
- Montenegrin English
- Croatian (Bosnian) English
- Serbian
While I was born in Montenegro and completed my secondary education there, my Ph.D. degree comes from Serbia. Coming from a bilingual background, I am a native of English and Montenegrin/Serbian.
In my everyday work, I use CAT Tools such as MemoQ and Transit, and subtitling programs Subtitle Edit and Aegisub.
900+ films, proven Serbian grammar and spelling exp.
- English (US, British) Serbian (Montenegrin )
- English (US, British) Bosnian
- Croatian English
- Italian Serbian (Montenegrin )
- Montenegrin English
- Serbian
- Bosnian
- August-September 2016-2017 - I've translated 20 films for the First and Second Parallel Vision Music Film Festival, Dom omladine, Belgrade
- Proven Serbian grammar and spelling expert with four published newspaper articles on incorrect Serbian film translations.
Making sure your video speaks to the audience!
- English Croatian
- English Bosnian
- English Serbian
- Croatian
- Bosnian
A Quiet Place II
Ambulance
Buddy Games
Clifford the Big Red Dog
Crawlspace
Dear Evan Hansen
Firestarter
Gully
Last Night in Soho
Marry Me
Minions: The Rise of Gru
Rumble
Run & Gun
Sing – To the Moon
Snake Eyes – G.I. Joe Origins
Sonic the Hedgehog
Spell
Spontaneous
The Black Phone
The Lost City
The Outfit
The Space Between
Top Gun – Maverick
Featuring your features
- English Italian
- Serbo-Croat Italian
- Romanian Italian
- French Italian
- Bosnian Italian
- Italian