Breaking into the book translation market (Workshop)

Formats: Webinar presentations
Topics: Business of Translation and Interpreting
Business skills for translators

Course summary
Start time:Nov 16, 2023 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Duration:120 minutes
Description

Would you love to translate books, but don't know where to start?

In this nuts-and-bolts three-hour class, you'll learn about the lifecycle of a book translation, from the idea stage to the rights arrangement, to finding a publisher and signing a contract, to marketing the book.

We'll also talk about self-publishing, translating books in the public domain, and submitting translations to literary journals.

For many would-be book translators, doing the translation is the easy part: this class will allow you to confidently approach the not-so-easy, business-related parts of the book translation equation, and to anticipate how a book translation can go wrong.

Open to translators who want to translate fiction, non-fiction, poetry, textbooks, or any other literary media.



What’s included?

✓ 16 November 2023: Live 3-hour workshop with Corinne

✓ Recordings for registered attendees

✓ ProZ.com Certificate of completion


Ready to start working in the new domain?







Created by
 Corinne McKay    View feedback | View all courses
Bio: Corinne McKay, CT is an ATA-certified French to English translator and Colorado court-certified French interpreter based in Boulder, Colorado. A full-time freelancer since 2002, she specializes in international development, corporate communications, and non-fiction book translations, and in court and conference interpreting. In addition to her own translation work, Corinne has written books and taught courses for other freelance translators since 2005; her book, How to Succeed as a Freelance Translator, has become a go-to reference for the industry, with over 12,000 copies in print. Through her online platform Training for Translators, she teaches business development classes for other translators. Corinne co-hosts the podcast Speaking of Translation with Eve Bodeux, and served on the Board of the American Translators Association for seven years, including as ATA president from 2017-2019. She holds a Bachelor's degree in French and English, a Master's degree in French Literature, and is a current student in the Glendon College/York University Master's in Conference Interpreting program.
General discussions on this training