Breaking into the book translation market (Workshop) Course summary Start time: | Nov 16, 2023 15:00 GMT Add to calendar
The session has already taken place. | Language: | English | Duration: | 120 minutes |
|
Description Would you love to translate books, but don't know where to start?
In this nuts-and-bolts three-hour class, you'll learn about the lifecycle of a book translation, from the idea stage to the rights arrangement, to finding a publisher and signing a contract, to marketing the book.
We'll also talk about self-publishing, translating books in the public domain, and submitting translations to literary journals.
For many would-be book translators, doing the translation is the easy part: this class will allow you to confidently approach the not-so-easy, business-related parts of the book translation equation, and to anticipate how a book translation can go wrong.
Open to translators who want to translate fiction, non-fiction, poetry, textbooks, or any other literary media.
What’s included?
✓ 16 November 2023: Live 3-hour workshop with Corinne
✓ Recordings for registered attendees
✓ ProZ.com Certificate of completion
Ready to start working in the new domain?
Created by Corinne McKay View feedback | View all courses | Bio: Corinne McKay, CT is an ATA-certified French to English translator and Colorado court-certified French interpreter based in Boulder, Colorado. A full-time freelancer since 2002, she specializes in international development, corporate communications, and non-fiction book translations, and in court and conference interpreting. In addition to her own translation work, Corinne has written books and taught courses for other freelance translators since 2005; her book, How to Succeed as a Freelance Translator, has become a go-to reference for the industry, with over 12,000 copies in print. Through her online platform Training for Translators, she teaches business development classes for other translators. Corinne co-hosts the podcast Speaking of Translation with Eve Bodeux, and served on the Board of the American Translators Association for seven years, including as ATA president from 2017-2019. She holds a Bachelor's degree in French and English, a Master's degree in French Literature, and is a current student in the Glendon College/York University Master's in Conference Interpreting program. |
General discussions on this training | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Do you have any questions about ProZ.com training? |