Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Fernando Moreira de Abreu
Legal, Medical, Technical ENGL into PTBR

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 12:33 AEST (GMT+10)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Gaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / LettersTextiles / Clothing / Fashion
Media / MultimediaIdioms / Maxims / Sayings
Medical (general)Cinema, Film, TV, Drama
MarketingComputers: Software

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - University of Toronto
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Milner College, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Portuguese (University of Toronto - School of Continuing Studies, verified)
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Crowdin, sdlx, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Fernando Moreira de Abreu endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

ypl5podmkl0mxq1daknt.jpg

qq3ngqwj3njrmnfaffm5.jpg


_


Keywords: english, Brazil, portuguese, translation, proofreading, localization, law, legal, contracts, medical. See more.english, Brazil, portuguese, translation, proofreading, localization, law, legal, contracts, medical, technical, dentistry, marketing, tourism, IT.. See less.


Profile last updated
Jun 27, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs