Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español
francés al inglés

Brett Richards, B.S., M.B.A.
Seeking the best polyglot?

San Diego, California, Estados Unidos
Hora local: 12:43 PDT (GMT-7)

Idioma materno: inglés Native in inglés, español Native in español
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
I make your life easier. Highly educated translator experienced in more than 30 language pairs. My clients are Governments, State Departments, Corporations, the Defense and Intelligence Communities, and Academia. Extremely professional, socially adroit.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Biología (biotecnología/química, microbiología)Informática (general)
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesElectrónica / Ing. elect.
Ingeniería (general)Internet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)Mecánica / Ing. mecánica


Tarifas
español al inglés - Tarifa normal: 0.25 USD por palabra / 60 USD por hora
inglés al español - Tarifa normal: 0.25 USD por palabra / 60 USD por hora
francés al inglés - Tarifa normal: 0.25 USD por palabra / 60 USD por hora
alemán al inglés - Tarifa normal: 0.25 USD por palabra / 60 USD por hora
italiano al inglés - Tarifa normal: 0.25 USD por palabra / 60 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 407, Preguntas respondidas: 261, Preguntas formuladas: 7
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Cornell University & The University of California
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Aug 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Access, Visual Basic, Pagemaker, Powerpoint
Bio
In 8 languages, I translate between any pair, and also from any one language into as many others as you require.


English ................... Accuracy and precise meaning are my fortes.
Spanish .................. Usted tendrá el sentido exacto.
French .................... Le mot juste ou le mot à mot - comme vous voulez.
German .................. Wenn Sie mehr als ein Wörterbuch brauchen, bin ich da.
Portuguese ............. Traduções que não têm "sotaque."
Italian .....................Tradurre è un atto comunicativo.
Arabic .................... .و ما بكم من نعمة فمن الله
Latin ...................... Verbatim ac litteratim, et secundum artem, servus tuus ego.

Accurate translations done from any one of these languages into any other, or from any one language into as many others as you require. Everything from single terms and sentences to entire books. Please inquire about availability well in advance of your deadline as I tend to be quite busy. I do not miss deadlines. Also please inquire about accommodations made for urgent jobs if your need is immediate.

Confidentiality agreements welcome/available for proprietary/sensitive information. Utmost discretion is exercised.

Three University Degrees
Bachelor's Degree in Genetics & Biology, B.S., Cornell University, Ivy League.
Master's Degree in Business Administration, M.B.A., The University of California, U. C. Irvine
Bachelor's Degree in Research Psychology, B.A., The University of California, U. C. San Diego

Ivy League University Technical Expertise in computers, electronics, Internet, engineering, mechanics, and bio-medical/genetics.

I excel at rendering prose from any of the 8 languages into English or Spanish with the original text's connotation completely intact.

Voice mail inquiries welcome. Message line: 1-619-584-6404.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 414
Puntos de nivel PRO: 407


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español83
español al inglés38
italiano al inglés29
francés al inglés26
inglés al italiano24
Puntos en 28 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería153
Otros102
Arte/Literatura34
Medicina31
Jurídico/Patentes28
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Varios28
Electrónica / Ing. elect.26
Mecánica / Ing. mecánica24
Derecho: (general)16
Materiales (plástico, cerámica, etc.)16
TI (Tecnología de la información)13
Construcción / Ingeniería civil12
Puntos en 47 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: academic, académica, académico, académicas, académicos, Access, accurate, administration, administración, agreement. See more.academic,académica,académico,académicas,académicos,Access,accurate,administration,administración,agreement,alemão,alemán,allemand,América,America,Américain,American,americano,Amérique,anglais,anglaise,Apotheke,Apotheker,Arab,arabe,árabe,Arabic,Arabisch,arabo,argot,art,autre,autres,Bachelor's,Bachelors,Beschäftigung,Biochemie,Biochemiker,Biochemistry,Biology,biología,Biologie,biologique,biologiste,bioquímica,biotechnologie,book,books,brand,brands,Brazil,Brasil,Buch,Bücher,business,California,Californie,castellano,certificado,certificate,certified,certify,Chemie,Chemiker,Chemistry,code,colloquial,computadora,computadoras,computer,computers,confidential,custom,data,database,decryption,defense,Degree,degree,desarrollo,design,Deutsch,Deutschland,development,développement,diploma,diplomacy,diplôme,discrete,discretion,e-commerce,east,edit,editing,editor,elaboración,electric,electrical,electronic,electronics,embassy,engineer,engineering,Englisch,equipment,escrita,escrito,escritas,escritos,Espagne,España,espanhol,español,Estados,États-Unis,Excel,experiment,experimental,experiments,expert,experto,expertos,fast,fiction,ficción,Foxpro,français,française,francés,francês,francese,Französisch,French,Frontpage,genético,genetics,génétique,génie,Geschäft,Gesellschaft,German,hardware,HTML,idiom,idiomas,idioms,information,ingeniero,ingénieur,Ingenieur,inglés,inglês,inglese,instrumento,instrumentos,instruments,intelligence,internacional,international,internazionale,internet,Internet,IT,Italia,Italian,italiano,italien,Italienisch,Java,Kalifornien,Kalkulator,langage,language,languages,langue,Latin,latín,lengua,lingua,libro,libros,linguistics,literary,Literatur,literatura,literature,littérature,livre,livres,machine,manual,manuals,marca,marcas,marques,Maschine,Maschinen,Master's,Masters,matemática,matemáticas,matemático,Math,Mathematics,mathématique,mathématiques,mécanicien,mécanique,mecánico,mechanics,mechanical,medicina,Medicine,Microsoft,middle,military,music,música,musique,name,native,negocios,non-disclosure,novel,novels,online,ordinateur,ordinateurs,other,otro,otra,otros,otras,page,pages,PDF,Portugal,portugais,portugaise,Portugiesisch,português,portugués,Portuguese,Powerpoint,profesional,professional,programación,programmation,programmeur,programming,proofread,proofreading,prose,psicología,Psychological,Psychologie,psychologique,psychology,publish,publishing,química,Rechner,reliable,research,réseau,revise,revision,Schrifttum,science,scientific,secret,security,short,site,slang,software,Spanisch,speaker,Sprache,Sprachen,Staaten,States,Stati,story,stories,system,systems,Uniti,technical,technician,Techniker,tedesco,terminología,terminologie,terminology,traducir,traducción,traduction,translation,trasladar,Unidos,united,United States,universidad,universidade,université,university,Vereinigten Staaten,web,website,Word,writer,writing,written,XML,XTML. See less.


Última actualización del perfil
Dec 9, 2006