This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just received a job offer from them and was unable to find any details on this company. I asked them to make a full advance payment to start working with them - no answer. Hope it helps.
When you get a text to review, always find a lot of critical mistakes - no matter how real they are:
- Replace errrrything with synonims!
- The of the words order - change it!
- Make<
Have great time together!
I won't be able to visit the meeting in person but feel free to share my contacts with all the participants. I'm open to new business offers, and I will accept
The problem will be solved by itself, and very soon. ChatGPT is already replacing bad and mediocre translators all over the world. As Stalin, our great leader has said: "When there's n
It feels like big gamedevs changed their business strategy - they switched from milking cows to butchery. "When the train's about to crash, jump from it with lots of cash."
Low rates,
1. Buy a membership, because it will give you huge advantages.
2. Participate in translation contests and do your best to win.
3. Answer Kudoz questions while you still have time for it.
[quote]Kay Denney wrote:
Except that they won't pay you for "massively hurting" them. They'll ask someone else to examine your work to see whether the corrections were all justified and
I've read advices here - all my colleagues offer to "avoid such agencies". But I think we should strike first - accept such tasks, sabotage thm and make them suffer losses.
Because if y
Well, you may correct all the words :) Replace everything with synonims, make false corrections, etc. By the time they notice your opportunistic behaviour, you withdraw your earnings.
G
There is an inflation problem as well. If you have 1 year to reach, say, the 200 USD threshold (small tasks), you will actually get ~190 USD because of the unflation.
At the same time t
Dear colegues. Do you think it is time to renegotiate our payment terms with agencies? Many pay on a "net 40" / "net 60" basis, which is not 100% safe when banks are going bankrupt one aft
I had such a client once - they refused to pay for segments "similar to MT".
It was not a problem for long segments, but when you have only 1-2 words in a segment, it's difficult to pro
Hi Maria,
Membership is a must, because it gives you a huge advantage over your competitors:
- You can get "member-only" jobs
- When applying to "free to all" jobs, members have a
ChatGPT is a wonderful thing, really! I'm so upset because translation quality is astonishing, and ChatGPT can't be accessed in Russia! I suggest our rivals sack all their military transla
[quote]Samuel Murray wrote:
And change "him/her" to "they", because the agency is not a "him/her".[/quote]
That's quite an interesting question of what pronoun to use. I think it
[quote]Camilla Aldini wrote:
I am looking for advice: when and how to write a follow up email -without being annoying- after applying for a job? [/quote]
Hi Camilla! I suggest you wr
[quote]Ice Scream wrote:
I make less than most of my academic peers, but then I work less too. [/quote]
Well, I don't think that money is the most important thing in the world. We ha
Will you trust a machine to translate the Sunless Sea video game? :) I don't think so.
It's not cool graphics, but high quality writing, vibrant language and unforgettable atmosphere wh
Hi Jennifer!
Another tip: you could highlight key words, topics and HEADLINES with different colors, font sizes and other means the HTML editor offers. It will make visitors navigate be
Let the word of the year in Russia be... His Majesty's Charles III name :)
There is a trick with it in our language: when He was a prince we translated His name as "Чарльз" (Charl
Large agencies recruiting translators in thousands, they all call us "talents". While offering mind-blowing MT-editing tasks for 0.01 USD / segment, they still call us "talents" and so
Why, the English is quit the easy tongue! I meen, this is almost impossibly to producing any spelling error while speaking with it. The grammatic is strait-forward and spelling could be
When you plan a military operation in another country, your officers should be able to read local maps. All those tiny villages and rivers your army fights for, all of them have their
You should definitely try balloon twisting! It's not a joke, for I managed to build up quite a fortune with this. You'll need balloons, a welcoming smile, and you should get along well
A novel is not a user manual, and MT barely suits to deal with such a text.
As Thomas T. Frost had written above, word choice, style and atmosphere are very important. You will actually
Do you consider switching to your local currencies, to protect your income from inflation?
In my country major businesess are already doing so when trading with foreign clients. EUR
We have only minor signs of inflation here. A loaf of bread costs less than 0.5 USD, and a pound of meat costs 2 USD only. In winter we have -25 C outside but I wear almost nothing while i
When written in Chinese, the word crisis is composed of two characters — one represents danger and one represents opportunity. As a translator, you should look for new translation op
Perhaps the client wants you to translate the same file differently? I would suggest you ask them.
If you use CAT-tools, this file should be stored in your TM. So you can apply the new<
[quote]Thomas T. Frost wrote:
Have you thought of contacting the Pentagon directly? According to https://news.usni.org/2022/03/21/usni-news-fleet-a nd-marine-tracker-march-21-2022 , the
Yes, these rates a real. These rates are below average, of course, but it's up to you to accept them or not. It depends on many factors. My favourite client from the US pays exactly these<
I'm really concerned about complying with all the NDA requirements I signed. The world is on the brink of a nuclear conflict, and I don't know how to ensure safety of the confidential data
An agency I'm working with just asked me to complete an information security course. They aren't going to pay me anything for doing this, and the course will take about and hour and a
[quote]Ice Scream wrote:
Well, I do wonder (a) who'd bother and (b) would it just end up like KudoZ?
And who polices the police? [/quote]
Thank you for noting this. The same sol
[quote]expressisverbis wrote:
Honestly, when I read this topic the first thing that suddenly came into my mind was "tax evasion".
[/quote]
To make it clear: we are discussing the
[quote]Adieu wrote:
So, the idea is somebody, presumably first come first serve, cybersquats their entire translation memory as intellectual property and gets roylaties on 50-something<
I suggest we agree on the following: you will not accept such kind of doing a business. Am I right?
Now let's be constructive. What actions will you undertake, if a large agency or
[quote]P.L.F. Persio wrote:
If something looks like a scam, reads like a scam, reeks of scam, it very much is a scam. [/quote]
You call the idea of applying blockchain to translation
Please respect common decencies when discussing, Thomas. A fact that you dislike an idea doesn't give you right to become personal. We are all professionals here and should respect each ot
I'm not advocating or opposing the concept you called "a load of hogwash". I got to know this very idea recently, made some research and realized that it's discussed in the web, and that
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.