Glossary entry

English term or phrase:

ground (in this context)

Spanish translation:

rectificado

Added to glossary by Joaquim Siles-Borràs
Jun 27, 2005 19:44
18 yrs ago
1 viewer *
English term

ground (in this context)

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Hydraulic pumps
The critical moving parts are made from high grade tool steel, heat-treated, machined, ground and lapped to extremely close tolerances to assure efficient operation and long life.
Es la presentación de una bomba hidráulica. No tengo problemas con las frase, excepto con el uso del término "ground".
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias y saludos cordiales.
Quim

Proposed translations

35 mins
Selected

rectificado

grind significa rectificar con una amoladora. Se utiliza muchas veces cuando hablas de los cilindros de un coche.
Si fuera "conectado a tierra" diría "grounded"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2005-06-27 22:39:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Los puntos se los debería haber llevado Patricia, que contestó antes que yo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Claro que es rectificado (a muela). "
+1
2 mins

molido o triturado

Así, a bote pronto, podría ser el pasado de "grind" (molido o triturado), el acero, pero haría falta comprobarlo más... pero ya cierro el PC.

¡suerte!
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : Esto es el sentido, aquí sería más bien “pulido”
36 mins
Something went wrong...
+1
2 mins

puesta a tierra

Otra opcion puede ser "conectado/a a tierra"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-27 19:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

definiciones obtenidas en el Wiley dictionary of Civil Engineering, Suerte !
Peer comment(s):

agree Oso (X) : Es lo que pensé también. Muchos saludos, María ¶:^)
1 min
Gracias Oso, muchos saludos a ti tambien !
neutral Patricia Lutteral : No en este caso; tendría que ser "grounded". Acá es el participio de "grind" :-)
26 mins
neutral Margaret Schroeder : Ver explicación de Patricia.
39 mins
Something went wrong...
+1
16 mins

maquinado con tolerancias exactas

You may use fabricado o construido, instead of maquinado. Dependiendo lo que te guste.
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder
23 mins
Something went wrong...
+2
27 mins

rectificado

Es uno de los significados de "grind", en el sentido de esmerilar, pulir, bruñir, o rectificar (con amoladora)

El cilindro de elevación está construído en fundición de acero rectificado con las más ajustadas tolerancias.
http://www.ekimed.com.ar/sillon_de_parto.html

Cilindros hidráulicos de vástago de acero rectificado y cromado duro, que incorporan válvula paracaídas para su bloqueo en caso de rotura de la conducción hidráulica.
http://www.reine.es/Continguts/productos/prod_carga_mphd_180...

Saludos,

Patricia
Peer comment(s):

agree Carlos Hernández : Vaya, Patricia, te me has adelantado. Pues eso, que has dado en el clavo. Te llevas los puntos ;-)
11 mins
the early bird... ;-)
agree Rebecca Hendry : This makes the most sense in this context. Saludos Patricia.
26 mins
Something went wrong...
51 mins

pulido

grind-ground-ground => polish
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search