Glossary entry

English term or phrase:

ballux (typo=hallux)

Spanish translation:

del dedo gordo

Apr 27, 2006 15:10
18 yrs ago
1 viewer *
English term

ballux

Homework / test English to Spanish Medical Medical (general) Medical Report
Sigo con mi informe médico. a esta señora le hicieron un procedimiento para sacar una uña de su pie. Al principio del informe, el médico escribe lo siguiente:

The patient presents to the office today with a chief complaint of a ***painful ingrowing right ballux nail***. The patient states that this has been ongoing problem. Patient states that the nail border has been embedded in the soft tissue and has tried to pick at it.

Me complica el término "ballux". Lo único que encontré es que ballux en latín es "gold-dust", "gold-sand"
¿Será qué la uña está amarillenta, porque tiene micosis?

Gracias, nuevamente
Proposed translations (Spanish)
5 +3 del dedo gordo

Discussion

cisternas (asker) Apr 27, 2006:
I thought it could be, but it appears more times in the text

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

del dedo gordo

I think this is a typo and should read HALLUX nail = nail of the big toe, or hallux.

Peer comment(s):

agree Andrés Martínez : Voto por ello, la "H" es vecina de la "B" en el teclado.
2 mins
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, creo sinceramente gue rienes roda la dazón. ;-)
29 mins
agree Hebe Martorella : yo también lo pienso
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Rebecca! Afeter reading it once and again, I think you are right. Probably, it was type by the doctor's secretary and she read all the time ballux instead of hallux, Yhanks!;)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search