Glossary entry (derived from question below)
Jul 30, 2007 16:15
16 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
cáratula
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Police Report (Argentina)
AL SR. JEFE
MORGUE JUDICIAL
CEMENTERIO LA PLATA
Por medio de la presente me dirijo al sr. Jefe en el marco de las actuaciones prevencionales que se labran en esta seccional Policial bajo la carátula de HOMICIDIO CULPOSO, donde resulta victima el ciudadano xx, con la intervención de la Unidad Funcional de Instrucción nro xx de La Plata, a los fines de solicitarle tenga a bien se sirva hacer entrega del cuerpo de quien en vida fuera xx
MORGUE JUDICIAL
CEMENTERIO LA PLATA
Por medio de la presente me dirijo al sr. Jefe en el marco de las actuaciones prevencionales que se labran en esta seccional Policial bajo la carátula de HOMICIDIO CULPOSO, donde resulta victima el ciudadano xx, con la intervención de la Unidad Funcional de Instrucción nro xx de La Plata, a los fines de solicitarle tenga a bien se sirva hacer entrega del cuerpo de quien en vida fuera xx
Proposed translations
(English)
2 +4 | title | Sp-EnTranslator |
5 | caption | Flavio Posse |
4 | (presumed) case | Xenia Wong |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
title
98% total guess
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-30 16:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
2% instinct
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-07-30 17:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
o quizás 'case file title'...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-30 16:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
2% instinct
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-07-30 17:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
o quizás 'case file title'...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Claudia. Nicely guessed!"
4 mins
(presumed) case
Sug. según el contexto anterior.
14 hrs
caption
As we call it in the U.S.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-07-31 07:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lectlaw.com/def/c198.htm
http://www.legal-explanations.com/definitions/caption.htm
http://www.techlawjournal.com/courts/sbcvfcc/caption.htm
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-07-31 07:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lectlaw.com/def/c198.htm
http://www.legal-explanations.com/definitions/caption.htm
http://www.techlawjournal.com/courts/sbcvfcc/caption.htm
Something went wrong...