Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
parting thoughts
French translation:
dernières observations
English term
parting thoughts
"Assessing Loans Under SFAS 114 or SFAS 5"
"idées de séparation"?...
4 | dernières observations | siragui |
4 | opinions contraires | Christiane Allen |
4 | pensées divergentes | Kévin Bacquet |
Nov 5, 2007 10:29: siragui Created KOG entry
Non-PRO (1): siragui
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
dernières observations
opinions contraires
pensées divergentes
--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2007-10-29 22:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
"opinions divergentes" est plus idiomatique.
Discussion