Feb 10, 2003 13:05
21 yrs ago
русский term
von mir
Non-PRO
русский => английский
Прочее
translate in english
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+5
2 мин
Selected
from me
"von mir" is German!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
2 мин
this doesn't sound russian at all
where did you hear/read it?..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-10 13:42:52 (GMT)
--------------------------------------------------
if you\'re the same person who posted the questions about somebody\'s ear infection ;) and found this \'von mir\' in the same letter, then the author was probably joking or trying to be a bit of a smart alec. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-10 13:42:52 (GMT)
--------------------------------------------------
if you\'re the same person who posted the questions about somebody\'s ear infection ;) and found this \'von mir\' in the same letter, then the author was probably joking or trying to be a bit of a smart alec. :)
+4
2 мин
From me
It is German.
Peer comment(s):
agree |
Steffen Pollex (X)
8 мин
|
agree |
Yelena.
2 час
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
4 час
|
agree |
Сергей Лузан
22 час
|
+2
4 мин
from me
von mir is German!!!
+1
23 мин
От меня
Vielleicht benoetigen Sie diese Wцrter ins Russische ьbersetzt zu haben? Denn siehe oben.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-10 13:30:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Dies lautet so:
\"Ot menja\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-10 13:30:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Dies lautet so:
\"Ot menja\"
6 час
And this is from ME - to the Asker:
What is this: No context, just "von mir," and, like a demand - "translate in english"... From what? This is not russian. Should've checked before posting.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-11 00:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------
I think this Asker wants y\'all to translate the entire his/her assignment (for free) - look at ALL the posted questions!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-11 00:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------
I think this Asker wants y\'all to translate the entire his/her assignment (for free) - look at ALL the posted questions!
21 час
That is a world / There is a world
Sounds syupid, but it's the only Russian meaning for "вон мир", if it is Russian at all...
Something went wrong...