This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 22, 2011 00:46
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
así lo permitan
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
I can't think how or where to fit this term into the sentence.
La prórroga en la vigencia del presente contrato y la duración de dicha prórroga estarán sujetas a que la operación del DESARROLLO (en los términos de otros contratos existentes y en particular el contrato con el propietario o arrendador del inmueble donde se encuentra EL DESARROLLO), así lo permitan.
Thanks.
La prórroga en la vigencia del presente contrato y la duración de dicha prórroga estarán sujetas a que la operación del DESARROLLO (en los términos de otros contratos existentes y en particular el contrato con el propietario o arrendador del inmueble donde se encuentra EL DESARROLLO), así lo permitan.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 | will accomodate them | Henry Hinds |
4 | as appropriate | Patrice |
3 | so allows | Tom2004 |
Proposed translations
32 mins
will accomodate them
estarán sujetas a que la operación del DESARROLLO ( ), así lo permitan = shall depend on whether the DEVELOPMENT'S operation ( ) will accomodate them
subject - operación, debe decir "así lo permita"
subject - operación, debe decir "así lo permita"
43 mins
as appropriate
Your note states confusion about where to put it. Leave where it is.
44 mins
so allows
perhaps an option to Henry's excellent suggestion.
Something went wrong...