Sep 16, 2013 14:54
10 yrs ago
Spanish term
biocultivo
Spanish to English
Science
Agriculture
Biotecnología
Empresa de dedicada a la biotecnología alimentaria, biocultivos y fermentación.
Mediante esta biotecnología aplicada se obtiene un mayor rendimiento nutricional de los alimentos tratados.
Cultivo de soja.
Mediante esta biotecnología aplicada se obtiene un mayor rendimiento nutricional de los alimentos tratados.
Cultivo de soja.
Proposed translations
(English)
4 +3 | biocrops | Billh |
4 | bioculture | Cesar Serrano |
4 | organic crop/s | neilmac |
3 | biofarming/biodynamic agriculture | Paul Rankin |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
biocrops
digo yo
as in
Special Report: Are regulators dropping the ball on biocrops ...
www.reuters.com/.../us-usa-gmos-regulators-idUSTRE63C2AJ201...
Apr 13, 2010 - COLUMBIA, Missouri (Reuters) - Robert Kremer, a U.S. government microbiologist who studies Midwestern farm soil, has spent two decades ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe bio-crops as in
Monsanto Sees Asia Warm to Bio-Crops for Food Security
www.biotech-info.net/asia_warms.html
"Monsanto Sees Asia Warm to Bio-Crops for Food Security". Joyce Teo Dow Jones June 30, 1999. SINGAPORE -- Charles Martin, vice president for corporate ...
The question is put in the singular but in your original it is in the plural. This answer is for the plural form. The singular may have other meanings. Please phrase your question accurately.
as in
Special Report: Are regulators dropping the ball on biocrops ...
www.reuters.com/.../us-usa-gmos-regulators-idUSTRE63C2AJ201...
Apr 13, 2010 - COLUMBIA, Missouri (Reuters) - Robert Kremer, a U.S. government microbiologist who studies Midwestern farm soil, has spent two decades ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe bio-crops as in
Monsanto Sees Asia Warm to Bio-Crops for Food Security
www.biotech-info.net/asia_warms.html
"Monsanto Sees Asia Warm to Bio-Crops for Food Security". Joyce Teo Dow Jones June 30, 1999. SINGAPORE -- Charles Martin, vice president for corporate ...
The question is put in the singular but in your original it is in the plural. This answer is for the plural form. The singular may have other meanings. Please phrase your question accurately.
Peer comment(s):
agree |
Neil Ashby
: I agree, singular/plural is v important here, I nearly dived in with a wrong answer because I didn't notice the plural in the actual context ;)
7 mins
|
Yes, sloppily put question. Thanks Neil.
|
|
agree |
Phoenix III
5 hrs
|
Thanks Phoenix
|
|
agree |
Jaime Hyland
: This is the only one of the suggestions that seems intuitively correct
1 day 1 hr
|
Thanks Jaime
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
bioculture
en.wikipedia.org/wiki/Bioculture
Bioculture, comprises the emerging area bounded by the medical sciences, social sciences, area studies, culture studies, biotechnology, disability studies, the ...
Bioculture, comprises the emerging area bounded by the medical sciences, social sciences, area studies, culture studies, biotechnology, disability studies, the ...
Peer comment(s):
agree |
bizisyl
22 mins
|
Thank you, bizisyl!
|
|
disagree |
Neil Ashby
: Your ref discusses the 'culture' of mankind, the earth as effected by humans and the environment. It's not really anything to do with cultivation.
3 hrs
|
hahaha... you're right, Neil, I hadn't noticed that!
|
34 mins
biofarming/biodynamic agriculture
maybe an option
Peer comment(s):
neutral |
Neil Ashby
: I think 'biodynamic agriculture' is a specific methodology within 'organic farming'. 'Biofarming' (yes with that spelling!) refers to plant cultivation for end use in pharmaceuticals (PMPs).
49 mins
|
1 hr
organic crop/s
Organic crops are often known in Spanish and French as as "bio". They seem to think this is common parlance in English, which it isn't.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
"¿Qué diferencia hay entre un producto bio, ecológico, biológico u orgánico? -> Ninguna, en la legislación española los términos bio, ecológico, biológico y orgánico significan lo mismo, son sinónimos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://mdm84.wordpress.com/2009/12/15/diferencias-entre-ecol...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a link in Spanish descring "verduras BIO":
http://salud.kioskea.net/faq/3874-las-frutas-y-las-verduras-...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:44:00 GMT)
--------------------------------------------------
Given that the text sample mentions Monsanto, they may be trying to conflate the widespread notion that organic crops (often called "BIO") are healthier with their own, bio-engineered crop products, which many consumers are still wary of...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pax my namesake, the text does seem to be about "biologically engineered crops", but my assertion that cultivos/verduras "bio" refers to what we know as "organic crops/veg" still stands, especially as refers to point-of-sale labelling. Few products will claim to be GM (or otherwise tampered with) except in very small print.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
"¿Qué diferencia hay entre un producto bio, ecológico, biológico u orgánico? -> Ninguna, en la legislación española los términos bio, ecológico, biológico y orgánico significan lo mismo, son sinónimos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-16 16:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://mdm84.wordpress.com/2009/12/15/diferencias-entre-ecol...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a link in Spanish descring "verduras BIO":
http://salud.kioskea.net/faq/3874-las-frutas-y-las-verduras-...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:44:00 GMT)
--------------------------------------------------
Given that the text sample mentions Monsanto, they may be trying to conflate the widespread notion that organic crops (often called "BIO") are healthier with their own, bio-engineered crop products, which many consumers are still wary of...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-09-17 07:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pax my namesake, the text does seem to be about "biologically engineered crops", but my assertion that cultivos/verduras "bio" refers to what we know as "organic crops/veg" still stands, especially as refers to point-of-sale labelling. Few products will claim to be GM (or otherwise tampered with) except in very small print.
Peer comment(s):
agree |
Wendy Streitparth
: or organic farming?
9 mins
|
Yep, "bio" is often used in a similar way to "organic" in English to boost foodstuff sales.
|
|
disagree |
Neil Ashby
: // "Mediante esta biotecnología aplicada..." referring to biotech. alim., biocrops & ferm. - in applying these techS you believe the result will be 'organic'? You suggest the company bio-engineers AND does organic farming, counter-intuitive, isn't it?
1 hr
|
OK, but you are describing "biotecnología aplicada ". My answer specifically addresses "biocultivos" and I stand by what I've posted so far.
|
Discussion
The term is connected to biotechnology of fermentations in food production for human consumption and in the production of balance feeds for pets. It includes soy products, vegetables, fish, and meat. The goals of the tratments are enhancing natural proporties or improving food conservation.
DO you know what some their actual products are (just giving a generic description not the commercial name)?
Do you know how "los alimentos tratados" are treated? Are those foods for human or animal consumption? Cheers ;)
IMO "fermentación" throws a spanner in the works as well, as it suggests that "biocultivos" could be referring to probiotics and the culture of 'good' bacteria. But on the other hand probiotics are fed to people or animals whereas the text is about soya.....