Glossary entry

Arabic term or phrase:

تنسبها إلى نفسها

English translation:

Give her her family name

Added to glossary by jenan
Apr 13, 2017 10:06
7 yrs ago
Arabic term

تنسبها إلى نفسها

Arabic to English Social Sciences Religion
وفقا للشريعة الإسلامية لا يجوز للأم الحاضنة لطفلة أن تنسبها إلى نفسها وأن ميراثها لبيت المال ما لم تخلف وارثاً

This is a document from Saudi Arabia

thank you
Change log

Apr 23, 2017 19:25: jenan Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Give her her family name

If she gives her her family name, she will have the right to inherit and this is basically like adoption, which is not allowed in islam
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : To claim as begotten -- "Under Islamic laws, a foster mother raising a foster daughter may not claim her as her own begotten child. Should she have no begotten inheritor then her legacy shall be placed under the guardianship of the State Trust Fund."
1 day 9 hrs
Thank you... that's a very good alternative too
agree Marwa Ibrahim
3 days 8 hrs
Thanks Marwa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

a nursemaid of a child is not allowed to affiliate it to herself.

a nursemaid of a child is forbidden from ascribing kinship of it to herself.
....................
Something went wrong...
6 hrs

describe her [the child] as being related to her

I don't know much about Islamic inheritance laws but this seems to be what the translation might be.
Something went wrong...
14 hrs

adopt to herself

adopt child (to herself)
ادعوهم لآبائهم
call them after their family name(s)
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

to filiate

to filiate ... to legally declare / claim paternity or maternity of a child


http://www.dictionary.com/browse/filiate
https://www.merriam-webster.com/legal/filiate
http://www.thefreedictionary.com/filiate

hope this helps
Peer comments on this reference comment:

agree Randa Farhat : claim maternity, claim as begotten
1 day 9 hrs
Exactly Randa, thank you
agree Ahmad Batiran : Semantically, this sounds very right. I do not know much about its usage.
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search