English term
And is validated in the literature..
It's a translation about Osteoarthritis. It's a translation of a medical report.
This is part of a medical treatment for someone who is suffering from "Disc Degenerative Disease and other health problems.
Context:
Here is the full sentence for your review:
The procedure is intended to last 6 months to a year and is validated in the literature as being safe and effective procedure in properly
selected patients.
Nov 12, 2018 16:54: Yana Dovgopol changed "Term Context" from "I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish. It\'s a translation about Osteoarthritis. It\'s a translation of a medical report. Is okay to translate as El quiere ver si hay progreso de la enfermedad? This is part of a medical treatment for someone who is suffering from \"Disc Degenerative Disease and other health problems. Context: Here is the full sentence for your review: The procedure is intended to last 6 months to a year and is validated in the literature as being safe and effective procedure in properly selected patients." to "I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish. It\\\'s a translation about Osteoarthritis. It\\\'s a translation of a medical report. This is part of a medical treatment for someone who is suffering from \\\"Disc Degenerative Disease and other health problems. Context: Here is the full sentence for your review: The procedure is intended to last 6 months to a year and is validated in the literature as being safe and effective procedure in properly selected patients."
Proposed translations
y en la literatura se valida (su seguridad y efectividad..)
validar, anque frecuentemente se encuentra así en artículos científicos.
El procedimiento.... y en la literatura se valida su seguridad y efectividad en pacientes pacientes adecuadamente seleccionados.
Muchas gracias Mariana. |
agree |
Barbara Cochran, MFA
3 hrs
|
Gracias, Barbara.
|
|
agree |
abe(L)solano
6 hrs
|
Gracias, abe(L)solano.
|
ha sido documentado por la literatura
Muchas gracias Kristen. |
y está validado por la literatura al respecto
Thanks Teresita. |
agree |
abe(L)solano
: También, aunque yo usaría "...literatura especializada".
5 hrs
|
'y está convalidado por (las) publicaciones científicas/médicas'
Y aquí el texto no se refiere a escritores como Balzac, Galdós, Proust o tantos otros que han enriquecido LA LITERATURA.
Muchas gracias Beatriz. |
y está reconocido en la literatura como ...
Mi opción:
y está reconocido en la literatura como un procedimiento seguro y eficaz en pacientes
adecuadamente seleccionados.
Medicina basada en la evidencia; existen ensayos o estudios que han demostrado que dicho procedimiento es seguro y eficaz.
Muchas gracias Maria Patricia. |
y la literatura corrobora [la seguridad y eficacia del procedimiento]
(...) y la literatura corrobora la seguridad y eficacia del procedimiento [en pacientes adecuadamente seleccionados]
La literatura corrobora el procedimiento como seguro y efectivo [en pacientes adecuadamente seleccionados]
Muchas gracias Chema. |
Discussion
Espero que estés bien en Noruega. Disculpa la tardanza en responderte el mensaje. Estaba acostado ya cuando me escribiste. Si, acabó de ver que me equivoqué. Voy a escribirle al moderador para que lo corrija.
Muchas gracias,
Yugoslavia