Aug 5, 2020 14:14
3 yrs ago
17 viewers *
Arabic term
تحذير | إنذار
Arabic
Tech/Engineering
Engineering (general)
instruction manual / manuel
For native Arabic speakers, which one of these two words do you feel issues the strongest warning?
I am translating an instruction manual using these two words for different types of warning.
I am intending to use 'warning' and 'caution', but I need to know which word is the strongest.
xxx
I am translating an instruction manual using these two words for different types of warning.
I am intending to use 'warning' and 'caution', but I need to know which word is the strongest.
xxx
Responses
4 +2 | إنذار is stronger | Karina Zidan (X) |
4 | warning تحذير | Abdullah Ahmad |
Responses
+2
34 mins
Selected
إنذار is stronger
إنذار is stronger. It suggests an imminent consequence (think alarm system جهاز/نظام إنذار) the avoidance of which requires an immediate action of some sort.
Note from asker:
This is good reasoning. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
warning تحذير
https://www.almougem.com/search.php?query=تحذير
warning "تحذير" is to inform the addressee with something to avoid
التحذير هو إخبار المخاطب بأمر ليجتنبه
warning "تحذير" is to inform the addressee with something to avoid
التحذير هو إخبار المخاطب بأمر ليجتنبه
Something went wrong...