21:32 Dec 7, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Pagella scolastica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cillie Swart South Africa Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | no grade |
| ||
3 | ungraded |
|
ungraded Explanation: Or "no credit" for the course. https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/non ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no grade Explanation: If it is just a description, it could be pass/fail or non-graded or no grade to signify that it is a pass/fail course or a course that doesn't actually issue a grade. If it is among the actual grades for the other courses, then I would say "pass" or non-graded or no grade, because it could also be that the specific person didn't get a grade for whatever reason, even though it is a normal course with normal grades. https://registrar.ucdavis.edu/records/grades/no-grade |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.