Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the wolf is coming
Persian (Farsi) translation:
چوپان دروغگو شدن
Added to glossary by
Sophie Meis
Aug 1, 2021 13:45
2 yrs ago
11 viewers *
English term
the wolf is coming
English to Persian (Farsi)
Bus/Financial
Investment / Securities
This holding habit reminded me of the popular saying: “The wolf is
coming! The wolf is coming!” And we say, “Naaahh, the wolf never
comes. Let me try it again.” When the wolf finally comes, it blows up
our entire account. Something that Mark Douglas also said is that
when we get in a panic, we can’t react. We need to develop in
ourselves the ability to react when we see the trade is not going in our
favor.”
coming! The wolf is coming!” And we say, “Naaahh, the wolf never
comes. Let me try it again.” When the wolf finally comes, it blows up
our entire account. Something that Mark Douglas also said is that
when we get in a panic, we can’t react. We need to develop in
ourselves the ability to react when we see the trade is not going in our
favor.”
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Sep 1, 2021 07:02: Sophie Meis Created KOG entry
Proposed translations
2 days 18 hrs
Selected
چوپان دروغگو شدن
"To claim that something is happening when it really isn't, which results in the rejection of subsequent valid claims."
(https://www.vocabulary.com/)
(https://www.vocabulary.com/)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins
به نظر من به دو دل بودن و مردد بودن اشاره داره
چون یه جایی می گه گرگ داره میاد بعد می گه نه نمیاد بزار دوباره امتحان کنم. بعد هم می گه وقتی که ترس داریم نمی تونیم خوب واکنش نشون بدیم یعنی مردد هستیم
بعد هم می گه نباید این طوری باشه و باید بلد باشیم واکنش نشون بدیم
می تونید این طوری ترجمه کنید
وضعیت داره خطرناک میشه، نه نمیشه. وضعیت خطرناک نمیشه. بزار دوباره امتحان کنم وقتی که کار از کار گذشت کل حساب خراب میشه
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-08-01 14:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
البته خود گرگ نشونه خطر هست اینجا
بعد هم می گه نباید این طوری باشه و باید بلد باشیم واکنش نشون بدیم
می تونید این طوری ترجمه کنید
وضعیت داره خطرناک میشه، نه نمیشه. وضعیت خطرناک نمیشه. بزار دوباره امتحان کنم وقتی که کار از کار گذشت کل حساب خراب میشه
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-08-01 14:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
البته خود گرگ نشونه خطر هست اینجا
+1
57 mins
7 hrs
گرگ آمد/گرگ حمله کرده است
اینجا به داستان چوپان دروغگو اشاره کرده است.
برداشت من این است که سرمایه به گوسفندان تشبیه شده و نوسانات به گرگ.
تریدر به پوزیشن خود پایبند است و گمان نمیکند که کال شود، اما وقتی که کال شد، تمام سرمایهاش از دست خواهد (درست وقتی که گرگ به گله میزند و گوسفندان را میدرد).
به همین دلیل باید وقتی روند طبق میل ما نیست، پوزیشن را ببندیم یا حد ضرر را فعال کنیم.
برداشت من این است که سرمایه به گوسفندان تشبیه شده و نوسانات به گرگ.
تریدر به پوزیشن خود پایبند است و گمان نمیکند که کال شود، اما وقتی که کال شد، تمام سرمایهاش از دست خواهد (درست وقتی که گرگ به گله میزند و گوسفندان را میدرد).
به همین دلیل باید وقتی روند طبق میل ما نیست، پوزیشن را ببندیم یا حد ضرر را فعال کنیم.
Discussion