Jan 13, 2022 11:37
2 yrs ago
5 viewers *
English term
My condolences
Non-PRO
English to Dari
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
How do you offer condolences in Dari, using phonetic spelling? My boyfriend’s parents are from Afghanistan and his grandfather just passed. Something general would be appreciated, not necessarily referencing Allah. Something that can be put on a card attached to a bouquet of flowers. Thank you!
Proposed translations
(Dari)
5 | همدردی | Habibulla Josefi |
5 | بسیار متاسف هستم | Hamid Ziyaee |
Change log
Jan 13, 2022 11:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 14, 2022 10:11: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
23 hrs
همدردی
You may need to say something like ( تسلیت و همدردی صمیمانه ام را پذیرا باش), which is formal but not too formal and non-religous.
Also, if your boyfriend knows English, writing something only in English would very appreciate on these occasions.
Also, if your boyfriend knows English, writing something only in English would very appreciate on these occasions.
669 days
بسیار متاسف هستم
This phrase translates as "I'm so sorry". Since you'd asked for a phonetic spelling, it would read as "besyar mota'sef hastom".
Hope this helps.
Hope this helps.
Something went wrong...