Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Derecho de cubículo
English translation:
cubicle fee
Spanish term
Derecho de cubículo
Derecho de cubículo .......................................$ 405.00
3 +5 | cubicle fee | Taña Dalglish |
cubicle right | José Patrício |
Oct 17, 2022 13:55: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 17, 2022 13:55: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 31, 2022 04:12: Taña Dalglish Created KOG entry
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
cubicle fee
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2022-10-31 04:12:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
TY.
agree |
Daniela Otheguy
: Thanks a lot!
3 mins
|
Thanks Daniela. BTW, as the Asker, you don't have to post here to thank us (this is for other colleagues, peers to decide whether they agree or not). You could simply post your thank you messages either in the discussion box or add to your original post
|
|
agree |
philgoddard
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
neilmac
3 hrs
|
Thank you, Neil.
|
|
agree |
Jennifer Levey
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Helena Chavarria
8 hrs
|
Thank you, Helena.
|
Reference comments
cubicle right
neutral |
Taña Dalglish
: José Patricio. "Derecho" also means "fee", a "charge" Pago que se debe hacer por un derecho o servicio por ejemplo el derecho de admisión a un lugar. https://es.wiktionary.org/wiki/fee (
10 mins
|
What I think is that it’s a fee for the right of cubicle
|
|
agree |
Daniela Otheguy
: Sí, me parece que sería "cubicle fee' entonces. Ya que es uno de los gastos que el paciente tuvo por su hospitalización.
33 mins
|
Thanks: What I think is that it’s a fee for the right of cubicle
|
|
disagree |
philgoddard
: Agree with Taña.
2 hrs
|
What I think is that it’s a fee for the right of cubicle
|
Discussion
I can only assume, a cubicle may have been used as it may have been a short stay, say overnight, or perhaps due to overcrowding.
What is a cubicle in a hospital?
Cubicle tracks are used to give patients dignity and privacy and are simply curtain tracks that are most often suspended from the ceiling and attached to the wall with a medical-standard curtain hanging from it.
Definition of cubicle
1 : a sleeping compartment partitioned off from a large room