Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
نودعكم ربطا
English translation:
Kindly find attached herewith
Added to glossary by
Sameh Elnokaly
Sep 19, 2023 21:06
8 mos ago
26 viewers *
Arabic term
نودعكم ربطا
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
نودعكم ربطا خطاب الجامعة اللبنانية رقم****** المتضمن التأكيد على صحة شهادة السيدة ****** الصادرة عن الجامعة اللبنانية - كلية التربية، الحائزة على الإجازة في التربية البدنية والرياضية وعلى مسؤولية الجامعة
Proposed translations
(English)
Proposed translations
11 hrs
Selected
Kindly find attached herewith
Kindly find attached herewith
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you :)"
0 min
We bid you farewell, attached is the letter from the Lebanese University, number ******, confirming the validity of the certificate of Mrs. ****** issued by the Lebanese University - Faculty of Education, holding a Bachelor's degree in Physical Education
The Arabic phrase "نودعكم ربطا" translates as "We bid you farewell" in English, while the remaining sentence provides additional information about a letter and the confirmation of a certificate issued by the Lebanese University.
Example sentences:
1. "We bid you farewell and provide you with the attached letter from the Lebanese University confirming the validity of Mrs. ******'s certificate in Physical Education and Sports."
2. "Attached is the letter from the Lebanese University confirming the validity of the certificate, as we bid you farewell."
3. "We take this opportunity to bid you farewell and enclose the letter from the Lebanese University validating Mrs. ******'s educational degree in Physical Education and Sports."
Example sentences:
1. "We bid you farewell and provide you with the attached letter from the Lebanese University confirming the validity of Mrs. ******'s certificate in Physical Education and Sports."
2. "Attached is the letter from the Lebanese University confirming the validity of the certificate, as we bid you farewell."
3. "We take this opportunity to bid you farewell and enclose the letter from the Lebanese University validating Mrs. ******'s educational degree in Physical Education and Sports."
12 mins
I transmit to you herewith
نودعكم ربطـا كتـاب قيـادة الجـيش اسـتعلام تـاريخ ١٥ أيلـول/سـبتمبر ٢٠١١ الـذي
يــشير إلى أنــه...
I transmit to you herewith a Lebanese Army communication dated
15 September 2011, which indicates that
https://digitallibrary.un.org/record/712205?ln=es
يــشير إلى أنــه...
I transmit to you herewith a Lebanese Army communication dated
15 September 2011, which indicates that
https://digitallibrary.un.org/record/712205?ln=es
13 mins
We hereby attach / we hereby provide
-
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2023-09-19 21:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
We hereby attach the University of Lebanon's official letter number ****** confirming
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2023-09-19 21:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
We hereby attach the University of Lebanon's official letter number ****** confirming
Something went wrong...