This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 18 19:54
4 mos ago
39 viewers *
English term

Heads Up safety

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
full context:
The term is for Subtitling NOT a written document
we are introducing Heads Up Safety, a program focused on self and team care.

Discussion

Imane Ben Lakehal (asker) Jan 20:
Es una progrema de seguridad de una empresa
Hola Imane. Buenas tardes, mi pregunta era si Heads Up es una marca en sí misma, más allá de sí la aplica una empresa.
Imane Ben Lakehal (asker) Jan 19:
Muchas gracias Joaquín por tu intervencion.
Esto es exactamente lo que sugerí desde el principio. Heads Up es una programa de seguridad de una marca.
Context In a previous question about the same term, you provided a website (https://heads-up.online/es/home/:language/es), which leaves the term in English even when the site is translated into 4+ languages.

I'd like to know if it's a trademark, or what is the case, because if we are making reference go a brand, it shouldn't be translated, unless it's part of a corporate strategy, I guess

Proposed translations

+2
32 mins

Atención, seguridad

Especialmente apropiado para el nombre de un programa, y podría escribirse entre signos de exclamación
Note from asker:
Muchas gracias
Peer comment(s):

agree Nestor Jerez : ¡Suena bien!
1 hr
gracias Nestor
neutral abe(L)solano : no entiendo como esto podría cuadrar en unos subtítulos con signos de exclamación, no sería claro
9 hrs
agree Natalia Pedrosa
14 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Seguridad preventiva

The term "Seguridad preventiva" refers exactly to what "safe up safety" seems to indicate, the only difference being that the Spanish term is a well known and defined concept while the English one is more o a specific one that is not widely used. At least in my experience, I've heard the term "Seguridad preventiva" in several engineering fields.

Both refer to the actions one can do to avoid accidents, insted of the ones to do after one has already occur.
Example sentence:

You can't expect employees to be safe without a Heads Up Safety crash course first.

No puedes esperar que los empleados estén seguros sin un curso de Seguridad Preventiva primero.

Note from asker:
Many thanks
Muchas gracias
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : perfecto y corto para subtítulos : "... presentamos el programa de Seguridad Preventiva"
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

(Programa para) garantizar una vida sana y promover el bienestar

Por la pequeña descripción que das, pudiese traducirse así.
Introduction to Self-Care
Woman in a breeze on the beach.
Whether you are a student or a professional working in the field, self-care matters!

As a student going through an MSW (or other clinical) program, you are expected to balance your coursework, internships, work responsibilities, and home life. As a professional, you face many of these same expectations and challenges. Self-care is a practice that will help you limit the stresses and strains that you are bound to encounter in your academic and professional career and cope with those that do arise.

ON THIS PAGE:
What is Self-Care?
Aims of Self-Care
Overview of Resources
For students: A bit of encouragement
Additional Info
What is Self-Care?
Self-care is an essential social work survival skill. Self-care refers to activities and practices that we can engage in on a regular basis to reduce stress and maintain and enhance our short- and longer-term health and well-being. Self-care is necessary for your effectiveness and success in honoring your professional and personal commitments.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2024-01-18 22:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://socialwork.buffalo.edu/resources/self-care-starter-k...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2024-01-18 22:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Programa de protección de la salud y bienestar social.
Something went wrong...
+2
15 hrs
English term (edited): Heads Up

Heads Up

No debe traducirse; es el nombre de un programa, con toda la literatura e identificación (incluyendo la web, en varios idiomas) usando las mismas palabras.

Alejandro Rincón no es Alexander Corner en inglés ni Alex Ecke en alemán.

We are introducing Heads Up Safety, a program focused on self and team care: Presentanmos el programa de seguridad Heads Up, enfocado en la protección personal y del grupo.
Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : efe!
2 hrs
Gracias, apreciado Abel.
agree Richard VH
3 days 13 hrs
Muchas gracias, Richard.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search