Glossary entry

English term or phrase:

rollups

Spanish translation:

actualizaciones (de paquetes)

Added to glossary by schmetterlich
Mar 17 03:40
1 mo ago
15 viewers *
English term

rollups

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general)
“R” Releases provide incremental feature enhancements, defect fixes, rollups of previous Service Packs to the version, and/or support for new partner product release versions.

Gracias de antemano.
Proposed translations (Spanish)
4 +1 actualizaciones (de paquetes)

Discussion

El glosario de MS se refiere a "hotfix rollup" como "package that contains a tested, cumulative set of hotfixes intended to correct issues in a specific area or compoent".
O sea, un "paquete de actualizaciones y correcciones". Si en este caso "paquete de correcciones de service packs anteriores", la solución de Richard está muy bien.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

actualizaciones (de paquetes)

Por el contexto: actualización de "Service Packs"
¿Qué son los Service Packs?
Los Service Packs son paquetes de actualización y corrección que pone a disposición Microsoft, estos paquetes actualizan los programas de Microsoft y resuelven problemas en cuanto a seguridad, confiabilidad, compatibilidad, etc.
https://www.unicauca.edu.co/docs/reddedatos/infraestructura/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2024-03-17 06:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

Actualizar paquetes de producto instalados
Última actualización: 2021-03-08
Las actualizaciones de paquetes proporcionan arreglos y actualizaciones para paquetes de producto instalados. Puede utilizar el asistente Actualizar en IBM® Installation Manager para instalar actualizaciones para paquetes de producto que se han instalado con IBM

https://www.ibm.com/docs/es/ida/9.1.2?topic=installing-updat...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2024-03-17 07:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción, pero menos común sería instalaciones. Es preferible actualizaciones.
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Es la idea; tal vez sea más ajustado "paquetes de actualizaciones" (como en la primera fuente que citas), pero en este caso queda mejor así creo.
2 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search