Glossary entry

Arabic term or phrase:

perspectives

English translation:

رؤى

Added to glossary by ahmadwadan.com
Feb 8, 2007 14:04
17 yrs ago
12 viewers *
Arabic term

perspectives

Arabic to English Marketing Business/Commerce (general)
It offers a unique brand of diversity of business interests and perspectives.

Can it be translated literally as نظائر or not?

شكرا

Discussion

Fuad Yahya Feb 8, 2007:
That is very helpful. Thank you very much.
duraid (asker) Feb 8, 2007:
Hi Fuad International trade fair
Fuad Yahya Feb 8, 2007:
To what does the opening subject pronoun "It" refer?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

رؤى

HTH
Peer comment(s):

agree Mohamed Ghazal
3 hrs
agree Randa Farhat : رؤى، أبعاد
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
3 mins

وجهات النظر

Something went wrong...
+2
4 mins

آفاق

حظ سعيد
Peer comment(s):

agree Iman Khaireddine
2 hrs
Thanks a million Imane
agree Saleh Ayyub
2 hrs
Thanks a million Saleh
Something went wrong...
30 mins

تطلعات

I'd prefer to use تطلعات in such context, as it is talking about viewpoints about future desires or likely achievements.

نظائر is the plural of نظير which is completely different.

Hope this will help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search