Glossary entry

عربي term or phrase:

عوارض جنائية

أنجليزي translation:

Criminal incidents

Added to glossary by ABDESSAMAD BINAOUI
Jun 1, 2020 23:18
4 yrs ago
39 viewers *
عربي term

عوارض جنائية

عربي إلى أنجليزي القانون/براءات الاختراع القانون عموماً
وحيث بخصوص وجود عوارض جنائية تلزم لجنة التحكيم أن توقف أشغالها عملا بالفصل 313 من القانون المذكور
Change log

Jun 3, 2020 21:46: ABDESSAMAD BINAOUI Created KOG entry

Proposed translations

8 دقائق
Selected

Criminal incidents

https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/536...

A similar question wzs answered on Kuduz. Refer to the provided link.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-06-01 23:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

was* answered

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-06-03 19:38:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 دقائق

criminal charges

Something went wrong...
+1
1 ساعة

Intervening criminal issues


The term عوارض is the plural of عارض or عارضة, usually referred to as مسألة عارضة, or "intervening issue." Take a look at this example:

ويوقف المحكمون أشغالهم إذا وقع الطعن بالزور ولو مدنياً أو وقعت عوارض جنائية، إلى أن تبتّ المحاكم العادية في المسألة العارضة

https://www.google.com/books/edition/موسوعة_الفارس/V26tDQAAQ...

Notice how the writer switches from the plural form (عوارض جنائية) to the singular form (مسألة عارضة).

An intervening issue is an issue that comes up in the course or in the midst of a process or a proceedings.

Notice that the issues in question are not defined, except that, in this case, they are characterized as "criminal." They could be investigations, indictments, a trial, or anything of that nature.
Peer comment(s):

agree Asmaa Hussein
5 ساعات
neutral ABDESSAMAD BINAOUI : https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/536... I am trying to tell you that this has already been answered on Kuduz.
11 ساعات
This link looks uncannily similar to the one in your answer. Are you trying to insert your answer in mine? If your answer didn't make sense to me up there, it won't make any more sense to me down here. . . And that is why I wrote my answer.
Something went wrong...
18 ساعات

penal casualities

penal casualities
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search