Glossary entry

Arabic term or phrase:

أجواء وفضاءات

English translation:

The flourishing era

Added to glossary by Heather Shaw
Oct 7, 2008 00:32
15 yrs ago
Arabic term

أجواء وفضاءات "العهد الزاهر"؛

Arabic to English Other Other
هناك أيضا أجواء وفضاءات "العهد الزاهر"؛ عهد جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين

Discussion

Noha Kamal, PhD. Oct 7, 2008:
You are absolutely right. The sentence does not exactly flow very smooth in Arabic.
Heather Shaw (asker) Oct 7, 2008:
I was going to say something like: Bearing the atmosphere of "the Reign of Prosperity", the reign of His Majesty...
but the construction in Arabic seems a bit strange to me
Heather Shaw (asker) Oct 7, 2008:
This is the first sentence in a paragraph. The previous paragraph talks about how the king embodied honor, nobility and chivalry, and how these characteristics were represented in his son as well.
The text that comes afterward isn't particularly helpful. هناك أيضا أجواء وفضاءات "العهد الزاهر"؛ عهد جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين. لقد امتاز عهد الملك حمد من بداية تسلمه مقاليد الحكم، بكونه عهد التغيير والتطوير والإصلاح وتحقيق المنجزات التاريخية، وبقيت هذه المميزات مرادفا لصورة البحرين كمملكة ديمقراطية دستورية، تتمتع بمناخات منفتحة واقتصاد سليم ونهضة متصاعدة
Noha Kamal, PhD. Oct 7, 2008:
Give us a larger context, please, Heather.

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

The flourishing era

..
Peer comment(s):

agree Dr.Dina : indeed
1 hr
Many thanks Dr. Dina :)
agree Haytham Abulela : right
3 hrs
Many thanks Haytham :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Nadia"
25 mins

As regards the hallmark of ...

Again do not approach this literally. It will sound pretty awkward.
Something went wrong...
2 hrs

There are also the milieux of the epoch of prosperity

or there is also te milieu of the epoch of prosperity.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search