Glossary entry

Arabic term or phrase:

اللهم کن لولیک

English translation:

O Allah, be for Your custodian - guardian

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
Nov 12, 2014 09:02
9 yrs ago
Arabic term

اللهم کن لولیک

Arabic to English Other Religion religion
فرج آقا امام زمان (عجج)
Change log

Nov 26, 2014 09:12: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry

Nov 26, 2014 09:12: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "اللهم کن لولیک"" to ""O Allah, be for Your custodian - guardian""

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

O Allah, be for Your custodian - guardian

O Allah, be for Your custodian - guardian

https://www.google.com.eg/?gfe_rd=cr&ei=ISRjVNyfIY6DaPLlgMAE...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-11-12 09:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.facebook.com/mazlumlardiyari/posts/3860376981784...
Peer comment(s):

agree Jawad Jamal
11 days
Many Thanks, I highly appreciate it
agree Hassan2
11 days
Many Thanks, I highly appreciate it
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 days
Arabic term (edited): اللهم کن لولیك الحجة ولياً

O Allah, be, for your representative, a guardian

To the asker,
God is the Guardian; the Imam Zaman is the Representative:

"O Allah, be, for your representative (aj), a guardian..."

The full phrase:
http://www.duas.org/Allahumma.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search