Glossary entry

Bosnian term or phrase:

upisano je...

English translation:

entered into / recorded

Added to glossary by Kornelija Karalic
Mar 2, 2007 17:46
17 yrs ago
14 viewers *
Bosnian term

upisano je...

Bosnian to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs MARRIAGE CERTIFICATE
U matičnoj knjizi koja se vodi za mjesto Mostar pod rednim brojem 24 za godinu 2001 upisano je zaključenje braka.
Zapravo ako može cijela fraza da se prevede.. upisano je zaljučenje braka...

Discussion

Kornelija Karalic (asker) Mar 2, 2007:
Ovo nije završena rečenica već uvod u tabelu sa podacima u vjenčanom listu.
Tako da na kraju ima .....

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

entered into / recorded

The (celebration of the) marriage has been entered into (recorded in) the Register of Marriages held for the district of Mostar for the year 2001 under number 24.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-02 19:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ispod slijedi tablica s podacima.

Onda možeš započeti rečenicu ovako: "The following marriage has been entered into........ under number 24:
pa slijedi tablica
Peer comment(s):

agree Eric Bullington
51 mins
agree Larisa Zlatic, Ph.D. : 'recorded' je rec koju ja koristim. Ja to prevodim ovako: " In the marriage registry of ____, under ordinal number 1, for the year ___, an entry of marriage was recorded for:"
1 day 6 hrs
agree Irina Stevanovic
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala puno."
1 hr

an entry was made of

A prevod celog teksta bi bio:

In the marriage registry maintained for the territory of ........................................................
under the ordinal number......................for the year.....................an entry was made of the marriage entered into by and between:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search