Glossary entry

English term or phrase:

CTR1 (column in a column) packed column for gas chromatography

Arabic translation:

عمود الاستشراب الغازي سي تي ار ون/عمود مزدوج بانبوب مدور مثبت بشكل دائرة للاستشراب الغازي/عمود استشراب

Added to glossary by Z-Translations Translator
Nov 15, 2022 11:04
1 yr ago
18 viewers *
English term

CTRI

English to Arabic Other Agriculture
Gas composition
The gas analyses are performed on a PerkinElmer gas chromatograph with CTRI column as described in ‘INST L.435. Manual TotalChrom software’. The gas chromatograph is calibrated with a standard gas mixture consisting of 15% O2, 6% CO2, 79% N2. Every day gas analyses were executed the gas chromatograph is validated. The results are given in per cent.
Change log

Mar 17, 2023 18:20: Z-Translations Translator Created KOG entry

Mar 17, 2023 18:33: Z-Translations Translator changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3073903">Z-Translations Translator's</a> old entry - "CTR1 (column in a column)"" to ""عمود الاستشراب الغازي سي تي ار ون/عمود مزدوج بانبوب مدور مثبت بشكل دائرة للاستشراب الغازي/عمود استشراب""

Discussion

HATEM EL HADARY Nov 15, 2022:
هل الأمر متعلق بهذا المعهد الكندي
CTRI
Centre technologique des résidus industriels (Industrial Waste Technology Centre)
TargamaT team Nov 15, 2022:
كندا؟

Proposed translations

2 hrs
Selected

انبوب دائري رقم 1/عمود مزدوج بانبوب مدور مثبت بشكل دائرة للاستشراب الغازي/عمود استشراب

CTRI is a typo . It is CTR1 (number one)
انبوب دائري رقم 1/عمود داخل عمود رقم 1/عمود مزدج بانبوب مدور مثبت بشكل دائرة

او عمود ملفوف للاستشراب الغازي
عمود على شكل انبوبان مدوران متحدا المركز (يعني مزدوجا المركز)
عمود مزدوج للاستشراب الغازي

يسموه عمود مزدوج وهو انابيب مدورة (وليس مربعة) مثبتة بشكل دائري (على شكل دوائر
اهليجية)
ويستعمل للاستشراب الغازي

والاعمدة نوعين
الاول معباً packed معبأ معبأ بالمادة المازة
والثاني شعيري capillary

احتمالات فك الاختصار للمصطلح
CTRI =
column of rounded tube - عمود الانبوب المدور
circular rounded tube - انبوب مدور مثبت بشكل دائري
concentric rounded tubes - انبوبان مدوران متحدا المركز (يعني مزدوجا المركز)

احد بائعي (اعمدة التحليل) باع عمود "عمود في عمود" واسماه سي تي ار 1
"one column vendor sold a “column in a column” called a CTR1 which is shown at right. "
https://docslib.org/doc/12436622/ctr1-replacement-column-for...

"CTR-1; Double column designed to separate oxyge"
https://www.coleparmer.com/i/packed-columns-ctr-1-double-col...

المصدر العربي الذي وجدته من استاذ كيمياء تحليلية يذكر هذا العمود على انه انبوب ملفوف
" يحمل بغاز خامل على طول أنبوب ملفوف ضيق معبأ بالمادة المازة حيث تسير مكونات المخلوط فيه بسرعات مغايرة ويكشف عنها في نهاية الأنبوب ."
في نفس الموقع للمقالة يوجد رسمة ويظهر العمود الملفوف
https://chemistrysources.com/كروماتوغرافيا-استشراب-chromatog...

صورته بهذا الموقع نفسه اعلاه ويظهر انه انبوب مدور ومثبت بشكل دائري
https://docslib.org/doc/12436622/ctr1-replacement-column-for...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-11-15 14:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

للذين يرغبون في نقله كما هو لانه مقدس تجاري فيكون الجواب
"
احد بائعي (اعمدة التحليل) باع عمود "عمود في عمود" واسماه سي تي ار 1 "
المصدر اعلاه في نفس الجواب

سي تي ار وان (ويكتب بالانكليزية ايضاً) عمود للاستشراب الغازي
او
عمود الاستشراب الغازي سي تي ار ون
CTR1
Note from asker:
شكرا جزيلا
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins
English term (edited): CTRI

Concentric Packed Columns عمود فصل كروماتوجرافي أولي مغلف مركزيا

هو عمود فصل كروماتوجرافي أولي
يستخدم في عمليات فصل الغازات

Alltech® CTR Concentric Packed Columns
For Gas Analysis
• CTR I is ideal for separating O2, N2, CH4, CO, CO2 at
ambient conditions
• CTR III is ideal for argon analysis in the presence of O2
• Useful where two separate chromatographic runs are
required to analyze one sample
• Individually tested
A CTR column is essentially a column within a column.
This permits you to use two different packings for the analysis
of your sample. The diagram shows the construction of the
CTR column.

https://www.artisantg.com/info/GraceDavison_GC_Datasheet.pdf
Note from asker:
شكرا جزيلا
Peer comment(s):

agree Hassan Achahbar : أظن من الأفضل الاحتفاظ بالاسم كما هو بما أنه اسم تجاري
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search