Glossary entry

English term or phrase:

Anti-glare Screen

Arabic translation:

شاشة ضد الوهج

Added to glossary by Samaa Zeitoun
Jun 16, 2013 09:25
10 yrs ago
7 viewers *
English term

Anti-glare Screen

English to Arabic Tech/Engineering Computers: Hardware Screens
Specification of FUJITSU Lifebook AH531 Laptop
Screen Type: TFT, (HD), LED backlight, anti-glare.
Screen Size: 15.6".
Screen Resolution: 1366 x 768.
Change log

Jun 17, 2013 03:53: Muhammad Said changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 24, 2013 12:48: Samaa Zeitoun Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ahmed Ahmed, TargamaT team, Muhammad Said

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
14 mins
Selected

شاشة ضد الوهج

Peer comment(s):

agree TargamaT team
22 mins
Thank you TargamaT
agree Hopy
9 hrs
Thank you Hopy
agree Muhammad Said
18 hrs
Thank you Muhammad
agree Awad Balaish
23 hrs
Thank you Awadh
agree Ahmed Badawy : مضادة للانعكاسات http://www.translationdirectory.com/dictionaries/dictionary0...
1 day 7 mins
Thank you Ahmed. I believe anti-reflective is the appropriate translation for the term you suggested; check this link:http://www.ebay.com/itm/Anti-reflective-Anti-Glare-Matte-Scr...
agree Ali Abd Ali (X)
1 day 12 hrs
Thank you alibs83
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
14 mins

مقاومة للتوهج/ لانعكاس الضوء، ضد التوهج/انعكاس الضوء

أي أنها تقلل كمية الضوء المنعكس من الشاشة على العين لتخفيف الإجهاد البصري

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-06-16 09:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

شاشة مقاومة للتوهج/ لانعكاس الضوء، ضد التوهج/انعكاس الضوء
Peer comment(s):

agree Shereen Whiten, BA. : شاشة مقاومة للتوهج
4 mins
بالتأكيد شاشة :) لم أذكر شاشة في الترجمة لأنها في السياق غير مذكورة، لكن نظراً لأنها موجودة بالسؤال وجب ذكرها .. قمت بإضافتها وشكراً للتنبيه
agree Linda Al-Bairmani
17 mins
agree Muhammad Said
18 hrs
agree Awad Balaish
23 hrs
agree Ali Abd Ali (X)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search