Glossary entry

English term or phrase:

a high quality solution

Arabic translation:

حل عالي الجودة / حل ذو جودة عالية

Added to glossary by Hugh Lester
Feb 28, 2008 16:46
16 yrs ago
3 viewers *
English term

a high quality solution

English to Arabic Marketing Computers: Software Used for credit and collection policy
we supply a combination of standard software and value added services that offer customers a high quality solution to support and maintain an efficient and financially beneficial credit and collections policy.

Can this term ** solution** be translated as a plural ?
Change log

Mar 4, 2008 12:00: Hugh Lester Created KOG entry

Mar 8, 2008 12:21: Hugh Lester changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/775568">Hugh Lester's</a> old entry - "a high quality solution "" to ""حل عالي الجودة / حل ذو جودة عالية""

Discussion

Hugh Lester Feb 28, 2008:
No. In this case, it is certainly cingular. The company provides a package that is a single solution, not multiple solutions.

Proposed translations

+5
14 mins
Selected

حل عالي الجودة / حل ذو جودة عالية

Take your pick!
Peer comment(s):

agree Alaa AHMED : Absolutely!
26 mins
Thank you.
agree Abdul Aziz Dammad : عالي الجودة
34 mins
Thank you.
agree Aljobury : sure thing
35 mins
Thank you.
agree Neamaat Shehatah
5 hrs
Thank you, Hervana.
agree Mohsin Alabdali
7 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search