Glossary entry

English term or phrase:

Secured Term Facility Agreement

Croatian translation:

Ugovor o osiguranom (dugo)ročnom kreditu

Added to glossary by Dubravka Hrastovec
Jul 11, 2007 09:48
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Secured Term Facility Agreement

English to Croatian Bus/Financial Finance (general)
naziv ugovora
Hvala!
Change log

Oct 10, 2007 21:14: Dubravka Hrastovec Created KOG entry

Proposed translations

22 hrs
Selected

Ugovor o osiguranom (dugo)ročnom kreditu

S time da bi 'osiguranom' ovdje možda moglo biti 'osiguranom založnim pravom'...
'term' može biti ugovoren na određeni rok (što je zapravo svaki kredit sam po sebi), ali ga nalazim i kao 'dugoročan'...
Zapravo samo malo kombiniram ono što sam pronašla u referenci:
Note from asker:
Hvala na odgovoru, pogotovo s obzirom što sam zatvorila pitanje; slažem se s vašim odgovorom, iako je -term = -ročno obično u kombinaciji s 'short' ili 'long'. Bilo bi dobro čuti mišljenje nekog stručnjaka! Kako je 'term deposit' = oročeni depozit/ulog možda se to onda odnosi na 'ugovor o kreditu osiguranom oročenim depozitom' npr. kao lombardni kredit?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search