Glossary entry

English term or phrase:

Whereas

Czech translation:

Vzhledem k tomu, že

Added to glossary by Jonáš Lasák
Aug 6, 2013 14:43
10 yrs ago
16 viewers *
English term

Whereas

English to Czech Bus/Financial Law: Contract(s)
Dobrý den, jak překládáte termín 'Whereas' na začátku smlouvy? Je to úvodní preambule smlouvy mezi dvěma společnostmi, nejsem si jist, jak nebo jestli překládat.

Děkuji

Jonáš Lasák

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

Vzhledem k tomu, že



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-08-11 20:41:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač, rádo se stalo :-)
Peer comment(s):

agree Zbyněk Táborský : Vzhledem k tomu, že těch "whereas" většinou bývá více... :)
5 mins
Díky, Zbyňku, a vítám zpět z dovolené :-)
agree Pavel Janoušek
6 mins
Díky, Pavle.
agree Stanislav Pokorny : Obvyklý překlad např. v dokumentech EU.
9 mins
Díky, Stando.
agree Hannah Geiger (X)
14 mins
Díky, Hannah.
agree jankaisler : standard - už to tady bylo ...
1 hr
Děkuji, Honzo.
agree Hana Rutova : PS: nezměnila jste fotku?
1 hr
Díky, Hanko. Ano, už bylo na čase, dítko už dost odrostlo (a nepřekládá) :-)
agree Ales Horak
15 hrs
Díky, Aleši.
agree Jiri Farkac : pokud je "whereas" v odstavci vícekrát, použije se od druhého výskytu pouze "že"
4 days
Děkuji, Jirko.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji Vám, paní Benešová, a všem ostatním za potvrzení"
5 mins

Preambule:

nebo jak navrhuje Zuzka, podle toho, co se vám víc hodí a líbí...
Something went wrong...
47 mins

jelikož/ježto

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search