Glossary entry

English term or phrase:

builder, developer, owner agreement

Hungarian translation:

szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között

Added to glossary by ibookg4
Dec 6, 2005 03:34
18 yrs ago
English term

builder, developer, owner agreement

English to Hungarian Law/Patents Advertising / Public Relations
építőipar (ez a szerződés elnevezése): építészeti, kivitelezői/építészeti beruházói és tulajdonosi szerződés????
Proposed translations (Hungarian)
3 +3 szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között

vagy: a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között létrejött szerzödés.

Igazából én is kiváncsi vagyok, van-e a developer-re jobb forditás, mint a beruházó (parcellázó mégsem lehet :-))
Peer comment(s):

agree Hungi (X) : developer = ingatlanfejlesztő; Ennek a szerződésnek a címéről a szerz. tartalmának az ismerete nélkül nehéz bármit is mondani. Denny a maximumot hozta ki belőle.
4 hrs
köszönöm, különösen a developer forditását is!
agree ilaszlo : Hacsak ez véletlenül nem BDO (build-develop-operate) szerződés
7 hrs
köszönöm: érdekes lehetöség
agree Istvan Nagy
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search