Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Functional Earth Ground
Hungarian translation:
funkcionális földelés
Added to glossary by
SZM
May 23, 2005 16:50
19 yrs ago
8 viewers *
English term
Functional Earth Ground
English to Hungarian
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
Funkcionális földelés létezik?
Mi lehet a különbség earth és ground között, ha a szótár szerint mindkettő földelést jelent?
Mi lehet a különbség earth és ground között, ha a szótár szerint mindkettő földelést jelent?
Proposed translations
(Hungarian)
3 +4 | funkcionális földelés | denny (X) |
4 | "funkcionális földelés" vagy "funkcionális testelés" | Balazs Horvath |
1 | Csak a fenti folytatása (not for grading) | MandC |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
funkcionális földelés
Functional earth/ground
This is a term used for conductors that have the specific job of both relating the voltages in one circuit to the voltages in another piece of equipment and for preventing adjacent but galvanically separate circuits from floating. Such conductors must be distinguishable from the protective Earth/ground conductors by using a different colour code. While functional Earth/ground conductors do not need to meet safety regulations, the threat of circulating currents and potential differences between different zones may place practical constraints on the use of such conductors in large systems. The
http://64.70.157.146/archive/old_archive/020918.htm
A magyarban nem vagyok biztos
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-23 17:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Az a gyanúm, hogy ez lényegéban az, amit magyarul testelésnek hívnak.
This is a term used for conductors that have the specific job of both relating the voltages in one circuit to the voltages in another piece of equipment and for preventing adjacent but galvanically separate circuits from floating. Such conductors must be distinguishable from the protective Earth/ground conductors by using a different colour code. While functional Earth/ground conductors do not need to meet safety regulations, the threat of circulating currents and potential differences between different zones may place practical constraints on the use of such conductors in large systems. The
http://64.70.157.146/archive/old_archive/020918.htm
A magyarban nem vagyok biztos
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-23 17:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Az a gyanúm, hogy ez lényegéban az, amit magyarul testelésnek hívnak.
Peer comment(s):
agree |
juvera
: Még egy jó weblap: www.signs.org/Technical/content.cfm?ItemNumber=705
7 mins
|
agree |
Hungi (X)
: Két jelentése van: földelés és testelés. Ezért használ két elnevezést, de az angolban sajnos nem kölönül el ilyen világosan, mint a magyarban.
2 hrs
|
agree |
MandC
: A gyanúd jogos, és az általad idézett leírásban is benne van, hogy ennek semmi köze nincs az érintésvédelemhez, merthogy *funkcionális*. Valószínűleg a testelés lesz itt a helyes megoldás,
6 hrs
|
agree |
ERIKA DAVID
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Akkor mégis lehetséges, köszönöm!"
16 mins
Csak a fenti folytatása (not for grading)
Earth ground: See ground.
ground: 1. An electrical connection to earth through an earth-electrode subsystem. 2. In an electrical circuit, a common return path that usually (a) is connected to an earth-electrode subsystem and (b) is extended throughout a facility via a facility ground system consisting of the signal reference subsystem, the fault protection subsystem, and the lightning protection subsystem. 3. In an electrical circuit, a common return path that (a) may not necessarily be connected to earth and (b) is the zero voltage reference level for the equipment or system.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-23 17:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Mindez (earth ground) itt található: http://www.atis.org/tg2k/t1g2k.html
ground: 1. An electrical connection to earth through an earth-electrode subsystem. 2. In an electrical circuit, a common return path that usually (a) is connected to an earth-electrode subsystem and (b) is extended throughout a facility via a facility ground system consisting of the signal reference subsystem, the fault protection subsystem, and the lightning protection subsystem. 3. In an electrical circuit, a common return path that (a) may not necessarily be connected to earth and (b) is the zero voltage reference level for the equipment or system.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-23 17:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Mindez (earth ground) itt található: http://www.atis.org/tg2k/t1g2k.html
1 day 2 hrs
"funkcionális földelés" vagy "funkcionális testelés"
Mindegy, hogy földelésnek vagy testelésnek fordítod, (én az előbbit preferálom), mint ahogy az angolban sincs nagy különbség, legfeljebb, hogy az earth inkább "british", de a ground az elterjedtebb terminus.
Discussion
L�sd al�bb