Glossary entry

English term or phrase:

burden of duty, burden of performance

Hungarian translation:

felelősség súlya, teljesítménykényszer

Added to glossary by nini12
Aug 23, 2007 09:19
16 yrs ago
English term

burden of duty, burden of performance

English to Hungarian Social Sciences Education / Pedagogy parenting
Sziasztok, hogy fordítanátok a fentebbi kifejezéseket? Egy egyensúlymodell részei, de van hozzá egy mondatom is:
The balance model provides insight into the relationship between the burden of duty and the burden of performance in a specific parenting situation at diferring levels and from various perspectives.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

felelősség súlya, teljesítménykényszer

Az egész cikket kellene látni. Gyanús azonban, hogy a kettő kif. együtt nem fordul elő a neten...
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : Tegnap nekem is pont ezek jutottak eszembe
1 min
Köszi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

kötelesség (feladat) oldal vs teljesítés (teljesítmény, eredmény) oldal

Nem bevett szókapcsolat, úgyhogy bármit ki lehet rá találni a tágabb kontextus ismeretében.



... hogy igen, ez a kötelesség oldal, a kötelezettség szolgálata legyen a fő vezérmotívum, függetlenül attól, hogy XY-nak esetleg van egyéni meggyőződése. ...
www.riporter.axelero.net/patrubany.html

A kötelesség oldalon a helyzet fordított. Az elismertségről jobb ha nem is beszélünk. S nem csak anyagiakról van szó. Flusztrált, a végsőkig kizsigerelt ...
forum.index.hu/Article/showArticle?t=9008663


Nem a pc-s tábort akartam áttéríteni a hozzászólásaimmal, csupán én úgy gondolom, hogy a mai viszonyokat (ár, teljesítmény) figyelembe véve jobb vétel egy konzol, mint egy új gép. Természetesen 2 év múlva, vagy azon belül a teljesítmény oldal vissza fog billeni a pc javára, de ez nem is volt kérdés, nem is szabad, hogy vita tárgya legyen
http://www.gamestar.hu/xbox-360-ez-egy-allat.html

Tehát a 10 százalékos növekmény mögött a gazdasági teljesítményoldal teljes egészében hiányzik, ami a késõbbiekben felgyülemlõ problémákat fog jelenteni. .
www.mkogy.hu/naplo98/021/n021_273.htm

... amit a magam számára fontosnak tartok, alapelve a hatékonyság: az, hogy a befektetett energiának legyen ellentételezése az "eredmény-oldalon". ...
www.ozseb.horanyi.hu/kozelet/interjuk/agostonzinterju.htm
Note from asker:
Köszi mindenkinek, igazából egy családügyi modellszerűségről van szó, egy Wales-i családtámogatási cuccos, én se találkoztam még ilyesmivel sehol, kínomban egyelőre "a szülői feladatok terhe" vs "szülői szerepvállalás"-ra fordítottam, de persze utóbbi nem fejezi ki normálisan (vagyis sehogy) a pozitív oldalt. A felelősség súlya viszont nagyon tetszik, sokkal jobb lesz, mint az én szerencsétlen és körülményes megoldásom.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search