Glossary entry

English term or phrase:

non-discretionary common task

Hungarian translation:

előírt közfeladat

Added to glossary by Molnár Zita
Nov 16, 2010 19:01
13 yrs ago
3 viewers *
English term

non-discretionary common task

English to Hungarian Law/Patents Government / Politics
egy példa kormányhivatal rutineljárásaira: an administrative or bureaucratic non-discretionary common task

Discussion

Molnár Zita (asker) Nov 17, 2010:
Svájci angol szöveg Nem hiszem, hogy angol anyanyelvűek írták ezeket a szabályzatokat, és van bennük más nem halálpontos megfogalmazás is
Katalin Szilárd Nov 17, 2010:
A megadottak közfeladatra vonatkoznak A common task viszont nem közfeladat. De ha ez a felsorolás ("providing phone service, power, and water supply ... ") van megadva hozzá, akkor közfeladatot érdemes írni, annak ellenére, hogy rossz az angol kifejezés (common task).
Molnár Zita (asker) Nov 17, 2010:
ezek voltak a szövegben említett példák a szöveg így néz ki:

an administrative or bureaucratic non-discretionary common task, such as -- és jön a felsorolás (bővebb szövegkörnyezet: ilyen esetekben megengedhető az ügymenetkönnyítő juttatás)
Katalin Szilárd Nov 17, 2010:
És akkor ez mihez tartozik? "a "non-discretionary common act"-re

 providing phone service, power, and water supply;
 processing approved work orders or other governmental papers, such as visas or passports;
 providing physical security for product shipments;
 providing police protection; or
 arranging mail pick-up and delivery"
Molnár Zita (asker) Nov 17, 2010:
Rendes feladat Sajnos nekem sem áll rendelkezésemre több infó a szövegből, de arra gondolok -- és a javaslatok is megerősítenek kicsit --, hogy a hivatalok rendes vagy általános, természetükből adódó szolgáltatási körébe tartozó feladatokról van szó.
Molnár Zita (asker) Nov 16, 2010:
példák a "non-discretionary common act"-re

 providing phone service, power, and water supply;
 processing approved work orders or other governmental papers, such as visas or passports;
 providing physical security for product shipments;
 providing police protection; or
 arranging mail pick-up and delivery

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

előírt közfeladat

Az Alkotmánybíróság álláspontja szerint a kötelező tagság alkotmányosságát az dönti el, hogy a köztestületnek előírt közfeladat ellátása szükségessé teszi-e azt, másrészt, hogy az ezzel járó terhek arányosak-e.

A társaság alaptevékenysége az 1990. évi LXV. törvényben az önkormányzatok számára kötelezően előírt közfeladatok végrehajtására irányul.
http://www.vizinform.hu/oldal.php?page=8

Az általános iskolai oktatás-nevelés, illetve az óvodáztatás a települési önkormányzatok számára kötelezően előírt közfeladat; amelynek ezek önálló intézmény(eke)t működtetve, intézménytársulást létesítve vagy nem saját fenntartású intézmények szolgáltatásait igénybe véve tehetnek eleget.

http://www.ofi.hu/tudastar/merre-tart-magyar
Peer comment(s):

agree hollowman2
16 mins
agree Katalin Szilárd : Az angol szöveggel szerintem gondok vannak, mert a common task nem közfeladat, de a megadott szövegkörnyezet a közfeladatokat támasztja alá. Non-discretionary: Mandatory requirement or rule-compliance which does not depend on the complying party's choice.
37 mins
agree Krisztina Lelik
11 hrs
agree amanda solymosi
13 hrs
agree Iosif JUHASZ
1 day 1 hr
agree Eva Blanar
1 day 14 hrs
agree Tradeuro Language Services
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
+1
17 mins

normatív közfeladat

non-discretionary: Mandatory requirement or rule-compliance which does not depend on the complying party's choice or judgment.
A discretionary ellentéte, magyarul normatív, azaz kötelező, kötelezően előírt.
A commons task magyarul közfeladat.
Előfordul a "diszkrecionális / nem diszkrecionális" is a szakszövegekben, de egyszerűbb és jobban hangzik szerintem a normatív / kötelező megoldás.
"A költségvetési szerv alapító általi megszüntetése, átalakítása nem teljesen diszkrecionális."
"Általános feltétel azonban helyi önkormányzati költségvetési szerv megszüntetésekor a közfeladat-ellátási kötelezettség előzetes felülvizsgálata, valamint, hogy a közfeladat további ellátásáról az alapító szerv más módon képes legyen gondoskodni."
"A költségvetési szerv megszüntetése a közfeladat ellátásának kötelezettségét nem szünteti meg, erről külön kell intézkedni."
"... az ellátott közfeladat jellegétől függően kötelezően vagy önkéntesen ... A diszkrecionális intézkedések egyedi lépéseket jelentenek a politikai ..."
"Kötelező (normatív), vs. diszkrecionális"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-17 00:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Zita - szívesen. Szerintem sem könnyen emészthető a "nem diszkrecionális", ezért javasoltam a fenti 3 variációt: normatív, kötelező, kötelezően előírt. Kormányhivatalról lévén szó, nem tartom túlzásnak a normatívot sem, de lehet, hogy az adott szövegedbe jobban illik a kötelező, vagy a kötelezően előírt. Sajnos nem idéztél bővebben a forrássszövegből, így csak tippeltem..
Note from asker:
A "nem diszkrecionális" a célközönség számára biztosan nem lenne emészthető... Köszönöm a gyors választ!
Peer comment(s):

agree Agnes Dabi
46 mins
Köszönöm
neutral Balázs Sudár : Normatív legfeljebb a közfeladat ellátásának támogatása lehet. A normatív jelentése nem "kötelező". http://www.idegen-szavak.hu/keres/normatív
48 mins
neutral hollowman2 : A "normatív" nem illik a képbe, de a "kötelező" jó lehet.
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

közfeladat -> public function vagy public task

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search