Glossary entry

English term or phrase:

privateers // pirates

Hungarian translation:

privatérok // kalózok

Added to glossary by Krisztina Lelik
Jun 20, 2008 09:30
15 yrs ago
English term

privateers // pirates

English to Hungarian Art/Literary History
Nincsenek tengeri hagyományaink, ezért a kalózkodásra vonatkozó szókincsünk is gyatra. Hogy tudnám megkülönböztetni a két fenti fogalmat? Eddig a "megbízott" vagy "felhatalmazással rendelkező" kalózok jutottak csak eszembe, de valahogy olyan idétlenül hangzik, hogy megbízott kalózok... Hátha nektek eszetekbe jut valami frappáns megoldás. Köszönöm!
Change log

Oct 8, 2008 05:56: Krisztina Lelik Created KOG entry

Discussion

Balázs Sudár (asker) Jun 20, 2008:
Egyébként az említett W. állítólag lepaktált az ördöggel, úgyhogy az ő keze is benne lehet a dologban
Balázs Sudár (asker) Jun 20, 2008:
Sir is, Francis is - William Lewis után nyomozok egy ideje, beleragadt a kezembe a William. Vagy tudat alatt demonstrálni akartam a tanulatlanságom.
Andras Mohay (X) Jun 20, 2008:
A személyi már nálunk is a bomlás jeleit mutatja: először megjelent egy másik személyi szám, aztán pedig a lakcím mentén 2 darabra oszlott.
Andras Mohay (X) Jun 20, 2008:
Nem "Sir Francis"? (És a "W." inkább Shakespeare?)
juvera Jun 20, 2008:
Épp az előbb írtam valakinek, hogy a UK-ban még személyi sincs, pedig (állítólag :-) benne vagyunk az EU-ban.
Balázs Sudár (asker) Jun 20, 2008:
Igen, az Őfelsége kalózán gondolkodtam, de azt kisajátította W. Drake. Egyébként érdekes kérdés ez a papír dolog. Haszna csak addig volt, amíg az illetőt el nem csípték az "engedélyezett prédák" képviselői. Ők rögötön visszaminősítették kalóznak, akarom mondani köztörvényes rablónak, az illetőt. Hiába, még nem volt egységes Európa.
Andras Mohay (X) Jun 20, 2008:
Az EU-ban mindenhez papír kell: a szakfordítónak is, meg a privatérnek is, ha több akar lenni holmi közkalóznál. Az "Őfelsége kalóza" fordulat vagy a kalózlevél emlegetése is megoldás lehet itt-ott a "privateer"-re.
Balázs Sudár (asker) Jun 20, 2008:
Egyelőre átpasszoltam a kérdést a kiadónak. Én hajlok rá, hogy meghagyom a "kalóz/privatér" felosztást, és emellett egy magyarázó lábjegyzetben leírom a jogi fogalmakat kalóz/tengeri rabló. A kalóz ugyanis annyira meghonosodott kifejezés, hogy nem lenne szerencsés tengeri rablóra fordítani. (Amúgy is rengeteg utalás szerepel a könyvben "kalózfilm", "kalózregény"... stb. feldolgozásokra.
juvera Jun 20, 2008:
Akad még egy néhány: marooner, marauder, freebooter, rapparee, rover, picaroon, filibuster, sallee-man, sea-robber, sea-rat, stb.
Andras Mohay (X) Jun 20, 2008:
A jogintézmény ("kalózlevél kiadása") az 1856. ápr. 6-i párizsi deklarációval szűnik meg: attól fogva a hajók megtámadása tengeri rablásnak minősül. Forrás: Lamm + Peschka, Jogi lexikon, KJK 1999, s.v. kalózkodás (és: kalózlevél)
Andras Mohay (X) Jun 20, 2008:
Nemzetk jogi fogalom: "kalóz" vs. "tengeri rabló" - az előbbi vmely állam uralkodójától ún. kalózlevelet kapva tengeri háborúban vett részt, az utóbbi uralkodói felhatalmazás nélkül támadott meg magántuladonú hajókat.

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

privatérok // kalózok

vannak még a korzárok (corsairs) - ez utóbbiak francia privatérok.
Volt egy Kriterion Kiadó által kiadott féltudományos/ tud. ismeretterjesztő könyvem gyerekkoromban a kalózokról, abból is rémlenek ezek.

A neten ezt találtam:

A 18-19. századi privatérok az állam nevében csaptak le az ellenséges hajókra. A legnevezetesebb privatér, John Paul Jones az amerikai függetlenségi háború után fosztotta a brit vitorlásokat, s ezzel - mint a haza megmentője - örökre beírta nevét a történelemkönyvekbe.
http://www.antikvarium.hu/ant/fulszoveg.php?ID=259697


Kalózok az Indiai-óceánon. 123. Thomas Tew. 126. William Kidd ... A törvény elé került kalózok ... Az amerikai privatérok. 148. John Paul Jones ...
www.antikvarium.hu/ant/contents.php?ID=259697 - 18k -

100 állomás, 100 kaland - Kalózok / Könyv | Szerző: Gulliver ...
Mi a különbség a korzárok, a bukanérok és a privatérok között? ... Hol fosztogatnak még napjainkban is kalózok? Kiváncsi vagy a válaszokra? ...
www.mimezis.hu/product_info.php?products_id=13795 - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-06-20 10:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Látod, Balázs, végre hasznát veszem gyerekkori kalózmániámnak, (ebből megmaradt a tenger- és hajómánia), minden iskolai farsangon kalóznőnek akartam öltözni :))
Note from asker:
Ez milyen jó megoldás! Korzárok, bukanérok is kilőve. Én még életemben nem hallottam róluk. Most bepótolhatom :)
Ezt alighanem kamatoztatom én is, mert 100 oldal múlva jönnek a kalóznők :)
Peer comment(s):

agree hollowman (X)
1 hr
köszönöm!
agree Erzsébet Czopyk : a fordításkoordinátor nevében, aki itt bólogat és szintén kalózmániás ;-) (üdv, Kriszta!)
2 hrs
köszönöm! Üdv mindkettőtöknek
agree Andras Mohay (X) : Hihetetlen, de én is hajó- és kalózmániás voltam. Kereskedő (torgovec) = tolmács, interpretátor (vö Targum), de hogy kalóz = fordító?!!
4 hrs
nekem nem tűnik hihetelennek. Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a kalózoknak. És Andrásnak külön is a kalózlevelet. A szövegben csak "commission"-ként emlegetik"
13 mins

kalózbérenc,bérkalóz(ez utóbbi a bérgyilkos mintájára)

:)

Egy ötlet.
Reference:

-

-

Something went wrong...
7 mins

felbérelt kalózok // fizetett kalózok

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-06-20 10:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Az előbbi szolgálatait alkalmanként, egy-egy "akcióra" lehet igénybe venni.
Az utóbbi viszont fizetett alkalmazottként, folytatólagosan, főállásban követi el a privatizációt, valamint a feladattal együtt járó egyéb huncutságot.

Igény és alkalom szerint nevezhetjük még martalócnak, fegyveres-kéregetőnek, rablovicsnak, stb ...
Note from asker:
A privateer csupán engedélyt kapott bizonyos - ellenséges - hajók kifosztására háború idején. Erre nem lesz jó a felbérelt, mert a meghatalmazást kell hangsúlyozni.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search